Valerio Scanu - L'ultimo spettacolo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valerio Scanu - L'ultimo spettacolo




L'ultimo spettacolo
Последний спектакль
Insieme ad un applauso si aprirà il sipario
Вместе с аплодисментами откроется занавес
Tu entra in scena e lascia fuori le paure
Ты выходишь на сцену и оставляешь страхи за порогом
Ma è questo ciò che sono veramente?
Но это ли я на самом деле?
Oppure un bimbo dietro a maschere d′acciaio?
Или ребенок за маской из стали?
Se adesso mi chiedessi cosa è più importante
Если бы ты сейчас спросила, что важнее всего,
Probabilmente starei con te
Наверное, я бы остался здесь с тобой
Si accendono le luci
Зажигаются огни
Spegni tutte le domande
Гаснут все вопросы
Credendo poi di vivere ugualmente
Веря, что можно жить так же
Ma chi siamo noi
Но кто мы
Se oltre alle maschere poi non abbiamo un volto?
Если под масками нет лица?
E se la vita è un palcoscenico
И если жизнь это сцена,
Gli applausi prima o poi finiscono
Аплодисменты рано или поздно стихают
Vienimi a prendere
Приди за мной
Come un terremoto, un fuoco, un uragano
Как землетрясение, огонь, ураган
Sei un miracolo d'amore
Ты чудо любви
Che riappare quando il mondo tace
Которое появляется вновь, когда мир замолкает
A luci spente le paure poi ritornano
В темноте страхи возвращаются
Le comparse se ne vanno e tu rimani
Статисты уходят, а ты остаешься
Fino all′ultimo spettacolo
До последнего спектакля
E siamo diventati quello che vogliamo
И мы стали теми, кем хотели
Anche la verità può diventare un gioco
Даже правда может стать игрой
La libertà è una maschera che costa poco
Свобода это маска, которая мало стоит
Che quando ci fa comodo mettiamo
Которую мы надеваем, когда нам удобно
La luce fa vedere meglio le tue ombre
Свет лучше показывает твои тени
Perché tu possa amarle un po' di più
Чтобы ты могла полюбить их чуть больше
E fa cadere a terra tutte quante le apparenze
И он разрушает все видимости
Così poi vivremo veramente
И тогда мы будем жить по-настоящему
Ma chi siamo noi
Но кто мы
Se oltre alle maschere poi non abbiamo un volto?
Если под масками нет лица?
E se la vita è un palcoscenico
И если жизнь это сцена,
Gli applausi prima o poi finiscono
Аплодисменты рано или поздно стихают
Vienimi a prendere
Приди за мной
Come un terremoto, un fuoco, un uragano
Как землетрясение, огонь, ураган
Sei un miracolo d'amore
Ты чудо любви
Che riappare quando il mondo tace
Которое появляется вновь, когда мир замолкает
E se stanotte un dolore ci fa stare svegli
И если этой ночью боль не даст нам уснуть,
I nostri sogni inseguiremo meglio ad occhi aperti
Мы лучше будем гнаться за нашими мечтами с открытыми глазами
Ma se ti fidi allora capirai chi sono
Но если ты доверишься, то поймешь, кто я
E in te scoprirai perfino Dio
И во мне ты найдешь даже Бога
Ma chi siamo noi
Но кто мы
Se questo mondo sembra un cielo capovolto?
Если этот мир похож на перевернутое небо?
E se la vita è un palcoscenico
И если жизнь это сцена,
Gli applausi prima o poi finiscono
Аплодисменты рано или поздно стихают
Vienimi a prendere
Приди за мной
Come un terremoto, un fuoco, un uragano
Как землетрясение, огонь, ураган
Sei un miracolo d′amore
Ты чудо любви
Che riappare quando il mondo tace
Которое появляется вновь, когда мир замолкает
E a luci spente le paure poi si amano
И в темноте страхи любят друг друга
In questo niente in fondo noi chi siamo?
В этой пустоте, кто мы на самом деле?
Siamo l′unico spettacolo
Мы единственный спектакль





Авторы: Emilio Munda, Giulio Pretto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.