Valesca Popozuda - Sou Dessas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valesca Popozuda - Sou Dessas




Sou Dessas
I'm One of Those
Sou dessas que fala o que pensa bem na tua cara
I'm one of those who says what I think to your face
Sou dessas que nunca levou desaforo pra casa
I'm one of those who never takes offense home
Sou dessas que se for preciso até falo mais alto
I'm one of those who, if necessary, will even speak louder
Sou dessas que roda a baiana sem descer do salto
I'm one of those who dances the samba without taking off my heels
Sou dessas que se arruma toda pra provocar
I'm one of those who gets all dressed up just to provoke
Sou dessas que de vez em quando gosta de aprontar
I'm one of those who likes to mess around every now and then
Às vezes tomo um negocinho para me soltar
Sometimes I take a drink just to loosen up
Vou te mostrar como se joga se quiser brincar
I'll show you how to play if you want to have some fun
E se eu quiser eu dou, se eu quiser vou dar
And if I want to, I will, if I want to, I will
Um pouquinho de moral, mas não pode gamar
A little bit of morale, but you can't gamble
E se eu quiser eu dou, se eu quiser vou dar
And if I want to, I will, if I want to, I will
Um pouquinho de moral, mas não pode gamar
A little bit of morale, but you can't gamble
Sou dessas de fazer, sou dessas de zuar
I'm one of those who does it, one of those who jokes around
Sou dessas que se amarra e gosta muito é de ah!
I'm one of those who gets tied up and loves it a lot!
Dessas de fazer, dessas de zuar
One of those who does it, one of those who jokes around
Sou dessas que se amarra e gosta muito é de ah!
I'm one of those who gets tied up and loves it a lot!
Dessas de fazer, dessas de zuar
One of those who does it, one of those who jokes around
Sou dessas que se amarra e gosta muito é de
I'm one of those who gets tied up and loves it a lot
Desce, desce, desce, ah! Desce, ah!
Come down, come down, come down, ah! Come down, ah!
Desce, desce, desce, ah! Desce, ah!
Come down, come down, come down, ah! Come down, ah!
Sou dessas que fala o que pensa bem na tua cara
I'm one of those who says what I think to your face
Sou dessas que nunca levou desaforo pra casa
I'm one of those who never takes offense home
Sou dessas que se for preciso até falo mais alto
I'm one of those who, if necessary, will even speak louder
Sou dessas que roda a baiana sem descer do salto
I'm one of those who dances the samba without taking off my heels
Sou dessas que se arruma toda pra provocar
I'm one of those who gets all dressed up just to provoke
Sou dessas que de vez em quando gosta de aprontar
I'm one of those who likes to mess around every now and then
Às vezes tomo um negocinho para me soltar
Sometimes I take a drink just to loosen up
Vou te mostrar como se joga se quiser brincar
I'll show you how to play if you want to have some fun
E se eu quiser eu dou
And if I want to
Se eu quiser vou dar
If I want to
Um pouquinho de moral, mas não pode gamar
A little bit of morale, but you can't gamble
E se eu quiser eu dou
And if I want to
Se eu quiser vou dar
If I want to
Um pouquinho de moral, mas não pode gamar
A little bit of morale, but you can't gamble
Sou dessas de fazer, sou dessas de zuar
I'm one of those who does it, one of those who jokes around
Sou dessas que se amarra e gosta muito é de ah!
I'm one of those who gets tied up and loves it a lot!
Dessas de fazer, dessas de zuar
One of those who does it, one of those who jokes around
Sou dessas que se amarra e gosta muito é de ah!
I'm one of those who gets tied up and loves it a lot!
Dessas de fazer, dessas de zuar
One of those who does it, one of those who jokes around
Sou dessas que se amarra e gosta muito é de...
I'm one of those who gets tied up and loves it a lot
Desce, desce, desce, ah! Desce, ah!
Come down, come down, come down, ah! Come down, ah!
Desce, desce, desce, ah! Desce, ah!
Come down, come down, come down, ah! Come down, ah!





Авторы: Andre Vieira, Wallace Viana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.