Valessa - Lo Primero - перевод текста песни на немецкий

Lo Primero - Valessaперевод на немецкий




Lo Primero
Das Erste
Cosas mortales no quiero escuchar más
Sterbliche Dinge will ich nicht mehr hören
Después de que tanto subí no me pueden bajar
Nachdem ich so hoch gestiegen bin, können sie mich nicht runterbringen
Yo amo lo que hago y me da felicidad
Ich liebe, was ich tue, und es macht mich glücklich
Y es lo único que vale la pena
Und das ist das Einzige, was zählt
Porque el miedo no existe
Denn die Angst existiert nicht
Y es que yo me acuerdo
Und ich erinnere mich
De todo lo que viví y lo que viste
An alles, was ich erlebt habe und was du gesehen hast
Pero igual prefiero vivir en un mundo
Aber trotzdem lebe ich lieber in einer Welt
Donde el miedo no existe
In der die Angst nicht existiert
Yo estoy en mi cuarto y no puedo evitar pensar
Ich bin in meinem Zimmer und kann nicht aufhören zu denken
Si de verdad está tan mal
Ob es wirklich so schlimm ist
Correr sin mirar
Zu rennen, ohne zu schauen
Reír, comer sin respirar
Zu lachen, zu essen, ohne zu atmen
Yo siempre llego tarde a todo lugar
Ich komme immer zu spät zu jedem Ort
Pero no voy a esperar para dejar de lado a la maldad
Aber ich werde nicht warten, um das Böse hinter mir zu lassen
Yo que todavía puedo
Ich weiß, dass ich es noch kann
Y todavía puedo mucho más
Und ich kann noch viel mehr
A veces necesito tus palabras
Manchmal brauche ich deine Worte
A veces necesito que tu mente abras
Manchmal brauche ich, dass du deinen Geist öffnest
Que sientas y asimiles
Dass du fühlst und verstehst
Busques a tus verdades
Deine Wahrheiten suchst
Dudes de lo que aprendes
An dem zweifelst, was du lernst
Esta vez yo estaré de viaje
Dieses Mal werde ich auf Reisen sein
Cuando notes la falta de sinceridad en la espontaneidad,
Wenn du den Mangel an Aufrichtigkeit in der Spontaneität bemerkst,
Y sientas que la sociedad ya no da más
Und fühlst, dass die Gesellschaft nicht mehr kann
No escuches la versión oficial
Höre nicht auf die offizielle Version
Tu realidad se escapa
Deine Realität entflieht
Para ser feliz no se puede esperar
Um glücklich zu sein, kann man nicht warten
Yo solo vivo por esto, para poder expresar
Ich lebe nur dafür, um mich auszudrücken
La calma nunca, nunca llegó a este lugar
Die Ruhe kam nie, nie an diesen Ort
Podría dejar alguna vez de extrañarla
Ich könnte vielleicht irgendwann aufhören, sie zu vermissen
Podría buscar con mis manos crearla
Ich könnte versuchen, sie mit meinen Händen zu erschaffen
Voy a tejer una nube que guarde tu alma
Ich werde eine Wolke weben, die deine Seele bewahrt
Con la mía y nos de calma
Mit meiner und uns Ruhe gibt
Lo primero es la calma
Das Erste ist die Ruhe





Авторы: Sandra Valeria Chambi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.