Valete feat. Selma Uamusse - Anti-Herói - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valete feat. Selma Uamusse - Anti-Herói




Anti-Herói
Антигерой
Lo que le cierran el camino a la revolución pacífica
Те, кто закрывают путь мирной революции,
Le abren al mismo tiempo el camino a la revolución violenta
Открывают тем самым путь революции насильственной.
se pode fazer isto uma vez
Такое можно сделать лишь однажды.
Eu cresci trancado num quarto com livros de Marx e Prepetela
Я вырос, запертый в комнате с книгами Маркса и Препетелы,
Alimentado com parágrafos de Nélson Mandela
Вскормленный параграфами Нельсона Манделы.
Foi esta a fonte do ódio que agora não escondo
Вот источник ненависти, которую я теперь не скрываю.
Este é o som que eu inalei na voz de Zeca Afonso
Это звук, который я вдохнул в голосе Зеки Афонсу.
Ninguém me separa deste Guevara que eu tenho em mim
Никто не отделит меня от этого Че Гевары, что живет во мне.
E podes ver na minha cara a raiva de Lenine
И ты можешь видеть на моем лице гнев Ленина.
Eu choro este sangue que devora o meu espírito
Я оплакиваю эту кровь, что пожирает мой дух,
E choca os mais sensíveis, e torna-me num monstro como Estaline
Шокирует самых чувствительных и превращает меня в монстра, подобного Сталину.
Valete aka Ciclone Underground, nigga
Valete, он же Циклон Андеграунда, ниггер.
O filho bastardo da vossa opressão, nigga
Бастард вашего угнетения, ниггер.
Eu tenho nos meus olhos a cor da insurreição, nigga
В моих глазах цвет восстания, ниггер.
Eu sou Malcom-x com um microfone na mão
Я Малкольм Икс с микрофоном в руке.
Eu desenterro vítimas de genocídio capitalista
Я эксгумирую жертв капиталистического геноцида
E levo mais comigo para a rebelião
И веду их с собой на восстание.
Eu sou o primeiro a marchar para esta revolução
Я первый, кто пойдет на эту революцию,
Tu és o primeiro a bazar na hora da intervenção
А ты первый, кто смоется в момент вмешательства.
Eu vim para ressuscitar Lumumba, Ghandi e Arafat
Я пришел воскресить Лумумбу, Ганди и Арафата
E os nossos homens de combate através desta canção
И наших бойцов через эту песню.
Pai, eu tatuei no meu peito a tua imagem
Отец, я вытатуировал на груди твой образ,
Para respirar através dela a tua batalha e a tua coragem
Чтобы дышать через него твоей битвой и твоей отвагой.
Hoje eu trago nos meus braços a tua alma e a tua mensagem
Сегодня я несу в своих руках твою душу и твоё послание.
Esses escumalhas não sabem que jamais irão levar vantagem
Эта отбросы общества не знают, что им никогда не взять верх.
Nós vestimos a farda de Xanana
Мы носим форму Шананы
E levamos drama do terceiro mundo à casa branca
И несем драму третьего мира в Белый дом.
Desfilamos com a mesma gana de tropas em Havana
Мы шествуем с той же страстью, что и войска в Гаване,
E com a resistência sobre-humana dessa convicção cubana
И с той сверхчеловеческой стойкостью кубинского убеждения.
Toma esta ira psicopata deste filho de Zapata
Прими эту психопатическую ярость сына Сапаты.
Activismo de vanguarda é o registo de som
Авангардный активизм вот мой стиль звука.
Eu trago a obstinação com que Luther King abalou
Я несу упорство, которым потряс Лютер Кинг,
E a mesma solução que todo o meu people sonhou
И то же решение, о котором мечтал весь мой народ.
Eu sou aquele mundo novo que Bob Marley cantou
Я тот новый мир, о котором пел Боб Марли,
Esboço desse sofrimento todo que o meu povo guardou
Набросок всех тех страданий, которые хранил мой народ.
Eu sigo este caminho que o ódio abriu para mim
Я следую по пути, который открыла мне ненависть,
E serei um dos guerreiros que aplaudirão no fim
И буду одним из воинов, которых будут приветствовать в конце.
Este é o som da revolução que em breve chegará
Это звук революции, которая скоро грянет.
Eu sou o anti-herói, que nunca se renderá
Я антигерой, который никогда не сдастся.
Eu sou um dos filhos deste mundo que a luta inspirou
Я один из сыновей этого мира, вдохновленный борьбой,
No mesmo trilho da mensagem que Cabral deixou
На том же пути, что и послание, оставленное Кабралом.
Esta é a voz da justiça que um dia se afirmará
Это голос справедливости, который однажды заявит о себе.
Eu sou o anti-herói que o povo aclamará
Я антигерой, которого народ будет приветствовать.
Enquanto eu me enveneno com este rancor
Пока я отравляюсь этой злобой,
Vou pondo balas no carregador para abater esses opressores
Я заряжаю обойму, чтобы убить этих угнетателей.
Esta é a missão dos peronistas que eu assumi na hora
Это миссия перонистов, которую я принял в тот час,
Com a determinação que herdei da minha progenitora
С решимостью, которую я унаследовал от своей матери.
Ninguém pára a frente armada que eu comando agora
Никто не остановит вооруженный фронт, которым я командую сейчас.
Combato a escória na alvorada como fez Samora
Я сражаюсь с отбросами на рассвете, как это делал Самора.
Eu trago nesta oratória a história dos filhos que viram a morte inglória dos pais e que hoje anseiam desforra
В этой речи я несу историю детей, которые видели бесславную смерть своих родителей и которые сегодня жаждут мести.
Na Palestina, no Cambodja, Vietname, Angola
В Палестине, Камбодже, Вьетнаме, Анголе,
No Iraque, na Somália, Afeganistão e Bósnia
В Ираке, Сомали, Афганистане и Боснии.
Esse é o grito desse mundo que chora e implora
Это крик мира, который плачет и умоляет
Pela justiça dos homens porque viram que Deus não acorda
О справедливости людей, потому что они уже видели, что Бог не просыпается.
Vítimas de quem fez todo o mundo seu patrimônio
Жертвы тех, кто сделал весь мир своим достоянием,
Da hipocrisia assassina do FMI e da ONU
Убийственной лицемерии МВФ и ООН.
É o povo anónimo, cobaia do liberalismo econômico
Это безымянный народ, подопытный кролик экономического либерализма,
Que sai das amarras eufórico para combater o demónio
Который выходит из оков, euphoric, чтобы сражаться с демоном.
Eu sou aquele que vocês chamaram de fundamentalista
Я тот, кого вы назвали фундаменталистом,
Quando eu disse que eu era um trotskista estabelicista
Когда я сказал, что я троцкист-этатист.
Posicionei-me assim contra a América imperialista
Я занял такую позицию против империалистической Америки.
Aqui está o vosso kamikaze terrorista
Вот ваш террорист-камикадзе.
Farto de vos ver sentados, manipulados
Мне надоело видеть вас сидящими, манипулируемыми
Por uma televisão que vos deixa impávidos e formatados
Телевидением, которое делает вас бесстрастными и запрограммированными,
Asnáticos e conformados, fechados e enganados
Тупыми и покорными, замкнутыми и обманутыми,
Otários e atrasados, inválidos e atordoados
Идиотами и отсталыми, неполноценными и ошеломленными.
Nós estamos do lado contrário nesta jornada cheia de gente angustiada
Мы находимся на противоположной стороне в этом путешествии, полном страдающих людей,
Traumatizada por um passado onde foram pisadas, martirizadas
Травмированных прошлым, где их топтали, мучили,
Apedrejadas, excluídas, extorquidas, extropriadas, cuspidas
Забивали камнями, исключали, вымогали, экспроприировали, оплевывали
Por uma brigada desalmada de parasitas
Бессердечной бригадой паразитов,
Que devastaram, arrasaram vidas
Которые опустошали, разрушали жизни.
E agora vão pagar com a descarga desta entifada
И теперь они заплатят за разряд этой интифады,
Criada pelos homens que vocês flagelaram
Созданной людьми, которых вы истязали,
E sobraram com garra para vingar aqueles que não ficaram
И которые остались с жаждой мести за тех, кто не выжил.
Eu sigo este caminho que o ódio abriu para mim
Я следую по пути, который открыла мне ненависть,
E serei um dos guerreiros que aplaudirão no fim
И буду одним из воинов, которых будут приветствовать в конце.
Este é o som da revolução que em breve chegará
Это звук революции, которая скоро грянет.
Eu sou o anti-herói, que nunca se renderá
Я антигерой, который никогда не сдастся.
Eu sou um dos filhos deste mundo que a luta inspirou
Я один из сыновей этого мира, вдохновленный борьбой,
No mesmo trilho da mensagem que Cabral deixou
На том же пути, что и послание, оставленное Кабралом.
Esta é a voz da justiça que um dia se afirmará
Это голос справедливости, который однажды заявит о себе.
Eu sou o anti-herói que o povo aclamará
Я антигерой, которого народ будет приветствовать.





Авторы: Conductor, M, Sam The Kid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.