Valete - Os Meus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valete - Os Meus




Os Meus
Mine
Adamastor, man, lembras quando éramos putos?
Adamastor, man, remember when we were kids?
Íamos ver Yo MTV Raps de madrugada no meu cubico
We were going to see Yo MTV Raps at dawn there in my cubico
Então, não, boy (xiu, bué barulho, a minha mãe a estressar)
So no, boy (xiu, boo noise, my mother stressing)
Eu, tu o Silva (o Silva)
Me, You O Silva (O Silva)
Quando eu fali nem me dão mão para um cumprimento saudoso
When I went bankrupt do not even give me a hand for a nostalgic greeting
Quando tenho guito todos querem pôr a mão no meu bolso
When I have guitar everyone wants to put their hand in my pocket
Sou cauteloso tu não me encaras com nenhum nigga venenoso
I'm cautious you don't face me with no poisonous nigga
Eu respeito bros de duas caras se for G-pro
I only respect two-faced bros if it's G-pro
Quando o meu rap ficou fat eu vi simpatia
When my rap got fat I only saw sympathy
Quando era wack eu nem sabia que muitos de vocês sorriam
When I was wack I didn't even know many of you smiled
Damas da minha zona diziam bom dia, boa noite
Ladies in my area just said Good Morning, Good Night
Passou pa′ oi fofinho dois videoclipes depois
Passed pa ' hi cuddly two music videos later
Mesmo com cd viam-me sem paka e com um Citroën velho
Even with cd they saw me without paka and with an old Citroën
Se eu vendesse, tipo Da Weasel, comia bem mais que um Pac Man
If I sold, like Weasel, I'd eat a lot more than a Pac Man
Meus amigos são como irmãos e nenhum deles me decepciona
My friends are like brothers and none of them let me down
Não traição por maior que seja o cu da minha dama
No cheating no matter how big my lady's ass is
A sanção para traidores é como a de chibos nas ruas
The punishment for traitors is like that of snitches in the streets
Não sou Jesus, não perdão nós crucificamos Judas
I'm not Jesus, there's no forgiveness we crucified Judas
Sempre que ação, ninguém diz não, todos mostram os dentes
Whenever there is action, no one says No, everyone shows their teeth
Sou tipo África, eu tenho as costas quentes
I'm like Africa, I have a hot back
Adamastor, nigga Bónus, nigga Maradona
Adamastor, nigga bonus, nigga Maradona
Sílvia, Raquel, Deco e a minha mana Joana
Silvia, Raquel, Deco and my sister Joana
Sempre unidos, não deixamos apagar a chama
Always united, we do not let the flame go out
Vocês são os meus manos, eu sou vosso
You're my bros, I'm yours
Meu crew de sempre, Lamini, Dudu e Mauro
My usual crew, Lamini, Dudu and Mauro
Danilo, Hélio, Sílvio, Nelson e o Osvaldo
Danilo, Hélio, Sílvio, Nelson and Osvaldo
Touché, Arlindo, Saraiva e o meu nigga Paulo
Touché, Arlindo, Saraiva and my nigga Paulo
Vocês os meus niggas, meus manos
You my niggas, my niggas
Esses abraços e ternura, nada disso é verdadeiro
These hugs and tenderness, none of this is true
Vossa amizade dura até Paka entrar no meio
Your friendship only lasts until Paka gets in the way
eu não curto os teus atos, não quero acordos nem pactos
Only I do not cut your acts, I do not want agreements or pacts
Porque entre nós é tenso, tipo Notorious Big e 2pac
Because Between Us is tense, like Notorious Big and 2pac
No teu time é falsos, não te aproximes és nefasto
In your team is only false, do not approach you are nefarious
Se quiseres contacto é melhor enviares um fax
If you want contact, you'd better send a fax
Afasto-me de vocês porque é cinismo que eu capto
I turn away from you because it's only cynicism that I catch
As vossas más vibrações contaminam o meu espaço
Your bad vibes only contaminate my space
Põem valores do avesso, vocês é negócios
Put values inside out, you're just business
Pa' vocês tudo tem preço, até leiloam sócios
Pa ' you everything has a price, even auction partners
′Tou fora, para mim vale honestidade e confiança
'Tou out, for me only worth honesty and trust
Um por todos e todos por um, é assim que eu faço alianças
One for all and all for one, that's how I make alliances
'Tamos ligados na alegria, na saúde e na esperança
'We are united in joy, health and hope
Na tristeza, na guerra, na dor, na fome e na doença
In sorrow, in war, in pain, in hunger and in disease
Garanto, isto é bem forte e ninguém pode minar
I assure you, this is quite strong and no one can undermine
Amigos para sempre, até que a morte nos separe
Friends Forever, Until Death Do Us Part
Meu people de Benfica, Nélson, França Benarrivo
My people from Benfica, Nélson, France Benarrivo
Braima, Togu, Nuno, Manel, o Satã e o Ivo
Braima, Togu, Nuno, Manel, Satan and Ivo
Santiago, Diogo, Kulkov, David e Chico
Santiago, Diogo, Kulkov, David e Chico
O NBC e o Bomberjack
NBC and Bomberjack
O Galy, o Armindo, o Sanchez e o Rodrigo
Galy, Armindo, Sanchez and Rodrigo
Não esqueço do Barras, do Hugo, e do Ilídio
I don't forget Barras, Hugo, and Ilidio.
O Du, o Jon, a Patrícia e o Gang Lírico
Du, Jon, Patricia and the lyrical Gang
O M e o Lince, o Sam e o Xeg
M and Lynx, Sam and Xeg
Tu és o nigga do meu lado quando é preciso agir
You're the nigga on my side when I need to act
Manténs-me sempre focado pa' que eu não possa cair
You always keep me focused so I can't fall
Trazes as palavras certas que não me deixam desistir
You bring the right words that won't let me give up
Se a nossa meta é a mesma, no fim ainda vamos sorrir
If our goal is the same, in the end we will still smile
Na amizade a matemática faz sempre sentido
In friendship mathematics always makes sense
O teu problema é o meu problema, por isso a gente divide
Your problem is my problem, so we divide
Respiramos isto como música que cai leve no ouvido
We breathe it like music that falls lightly on the ear
Intensamente, praticamente como Ace e Sam the kid
Intensely, practically like Ace and Sam the kid
Ou como o M e o Lince, assim sempre unidos
Or like the M and the Lynx, so always united
Temos crescido juntos, ainda somos 115
We have grown together, we are still 115
Eliminamos hipocrisias, falsidades e mentiras
We eliminate hypocrisy, falsehoods and lies
lidamos com a verdade por mais que faça feridas
We only deal with the truth no matter how much it hurts
Sinceridade e honestidade são os pontos vitais
Sincerity and honesty are the vital points
A gente até discute, mas acaba sempre em Freestyles
We even argue, but it always ends in Freestyles
E assim vai, que isto amizade sem preço
And so it goes, that this priceless friendship
Quando um come todos comem, temos todos o mesmo peso
When one eats all eat, we all have the same weight
Adamastor, nigga Bónus, nigga Maradona
Adamastor, nigga bonus, nigga Maradona
Sílvia, Raquel, Deco e a minha mana Joana
Silvia, Raquel, Deco and my sister Joana
Sempre unidos, não deixamos apagar a chama
Always united, we do not let the flame go out
Vocês são os meus manos, eu sou vosso
You're my bros, I'm yours
Meu crew de sempre, Lamini, Dudu e Mauro
My usual crew, Lamini, Dudu and Mauro
Danilo, Hélio, Sílvio, Nelson e o Osvaldo
Danilo, Hélio, Sílvio, Nelson and Osvaldo
Touché, Arlindo, Saraiva e o meu nigga Paulo
Touché, Arlindo, Saraiva and my nigga Paulo
Vocês os meus niggas, meus manos
You my niggas, my niggas
Props também p′ó mano Cruzfader
Props also P'ó mano Cruzfader
O Vinagre, Vladimiro, minha mana Indira, Sandra
Vinegar, Vladimir, my sister Indira, Sandra
Além de o Adilson, a Gucci, a Emília
In addition to Adilson, Gucci, Emilia
A Paloma, a Madô, o Primão, o Kilú, o Golda
Paloma, Madô, Primão, Kilú, Golda
Vocês são meus
You are mine
Vocês são meus na saúde e na doença
You are mine in health and in sickness
Vocês são meus na alegria e na tristeza
You are mine in joy and sorrow
Vocês são meus na fartura e na miséria
You are mine in plenty and misery
Vocês são meus
You are mine
Vocês são os meus bros, eu sou o vosso (pa′ os manos)
You're my bros, I'm yours (pa ' OS Bros)
Pa' os manos
Pa ' OS manos
Pa′ os manos que sentem o mesmo que nós
Pa ' the bros who feel the same as US





Авторы: Valete


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.