Valete - Samuel Mira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valete - Samuel Mira




No meio da chuva
В середине дождя
No meio da chuva, foi que te vi
В середине дождя, он был там, что видел тебя
Foi que te ouvi, foi que te vi
Он был там, что я услышал тебя, он был там, что видел тебя
No meio da chuva, foi que te vi
В середине дождя, он был там, что видел тебя
Foi que te ouvi, foi que te vi
Он был там, что я услышал тебя, он был там, что видел тебя
A chuva em Chelas marcou o dia simbólico
Дождь в Chelas забил символического день
Águas a cair deram um festival sinfónico
Воды падать дал фестиваль симфония
Entre o sol e a chuva que faziam o seu imbróglio
Между солнцем и дождем, которые делали его беспорядке
Conheci-te melancólico, olhar insólito
Я встретил тебя суровый, взгляд необычный
Não me calava enquanto tu mal falavas
Я не calava в то время как ты едва falavas
Eras de muitos olhares e poucas palavras
Эпох многие взгляды и несколько слов
Preso no silêncio como o poeta na praia
В ловушке в тишине, как поэт на пляже
te sentias livre entre vinis de Tim Maia
Только тебя sentias бесплатно между винилы Тим Майя
Entre os cantos subtis de Billie Holiday
Между углами множество Billie Holiday
Entre a matriz do soul triste de Marvin Gaye
Между матрицей soul печально, Marvin Gaye
Vi-te a germinar ideias matinais
Я видел тебя прорастают идеи утренние
E a transformá-las em sonho e melodias celestiais
И превратить их в мечты и мелодии небесных
Melodias de representação messiânica
Мелодии олицетворение мессии
Que levitaram o povo como meditação xamânica
Что levitaram народ, как медитация, шаманские
Sinatra, deixavas todos siderados
Синатра, deixavas все siderados
Quando assinavas o estilo
Когда assinavas стиль
Fazendo ciladas com sílabas
Делаем капканы с слогов
Lembro me quando o teu mundo desfaleceu
Помню, мне, когда твой мир desfaleceu
Naquela madrugada em que o mano Snake morreu
В тот рассвет, в котором один Снейк умер
Nunca foste de exteriorizar o que tens dentro
Никогда ты воплощать, что есть у тебя внутри
Nunca foste de divulgar o sofrimento
Никогда ты раскрывать страдания
Tanta gente a querer saber como é que estavas
Так много людей хотят знать, как ты
Tu respondias dizias sempre que estavas bem
Ты respondias всегда говорил, что ты хорошо
Mas eu notava como tu definhavas
Но я замечал, как ты definhavas
E vi crescer essa angústia que te tornava refém
И я видел, растет эта тоска, что тебя сделало его заложником
Nos teus olhos vi-te escuro, vi-te amórfico
В твоих глазах я видел тебя в темноте, я видел тебя amórfico
Vi-te frágil, desalentado, vi-te mórbido
Я видел тебя хрупкие, душевные муки, я видел тебя болезненной
Era a vida levar o teu lado dócil
Была жизнь, привести на твоей стороне, послушный
Hoje eu sei o que é perder alguém tão próximo
Сегодня я знаю, что такое потерять кого-то так близко
Conheço bem esses dias de escuridão
Я хорошо знаю, в эти дни тьмы
A colisão entre a dor e a solidão
Столкновения между болью и одиночеством
Conheço bem esses dias que o caos convoca
Я хорошо знаю эти дни, что хаос призывает
Conheço bem esses dias de Johnny Walker
Я хорошо знаю эти дни Джонни Уокер
Vida tornou-se morteira
Жизнь стала morteira
Mas soubeste fazer da tua música uma trincheira
Но предвидя того, чтобы сделать вашу музыку траншеи
Foi dessa dor que saíram as melhores batidas
Было той боли, что вышли в самую ударов
Dessa dor saíram as rimas mais sofridas
Эту боль они вышли рифмы больше, понесенные
Rimas de paixão e desapego
Рифмы страсти и бесстрастия
Rimas de um homem que vive no desassossego
Рифмы человека, который живет в беспокойство
Por isso tantas relações tentadas
Поэтому так много попыток отношений
Foram tantas mulheres, tantas relações falhadas
Были так много женщин, так много неудачных отношений
Poucas entendem esse espírito heterogéneo
Немногие понимают этот дух пестрой
Poucas entendem as inquietações dum génio
Немногие понимают заботы дум-гений
Inquietações de um ser minucioso
Заботы один минуту
Minúcia que te deixou com esse estatuto monstruoso
Мелочах, что оставил тебя с этого статуса чудовищной
MC's entre holofotes e damas
MC's между прожекторы и шашки
Vendados, embebedados com 15 minutos de fama
С завязанными глазами, embebedados с 15 минут славы
Perdem a resistência quando chegam as barreiras
Теряют устойчивость, когда появляются барьеры
Não sabem com que valências é que se faz uma carreira
Не знаю, что подзоры, что, если делает карьеру
Hoje inflamados como um faraó
Сегодня воспаляются как фараон
Amanhã serão sombras, serão cinzas, serão
Завтра будут тени, будет пепел, будет порошок
Fornada de Mc's que hoje vivem por nada
Партия Mc's, которые сегодня живут и ничего
Perdidos deviam estudar, inalar a tua jornada
Потеряны были изучать, вдыхать путешествие
20 anos de devoção
20 лет преданности
20 anos de esforço, luta e obstinação
20 лет усилий, борьбы и упрямства
20 anos de fé, resistência e persistência
20 лет веры, выносливости и настойчивости
20 anos de precisão, rigor e excelência
20 лет точность, аккуратность и профессионализм
Vê-os fascinados com a execução
Видит-в восторге от исполнения
Vê-os a contemplar cada instrumental que se desdobra
Видеть-созерцать каждый инструментальная разворачивается
E a sedução dos versos na tua locução
И соблазн стихов в твой голос за кадром
1000 obrigados irmão por toda a tua obra
1000 обязаны брата за всю твою работу
No meio da chuva, foi que te vi
В середине дождя, он был там, что видел тебя
Foi que te ouvi, foi que te vi
Он был там, что я услышал тебя, он был там, что видел тебя
No meio da chuva, foi que te vi
В середине дождя, он был там, что видел тебя
Foi que te ouvi, foi que te vi
Он был там, что я услышал тебя, он был там, что видел тебя





Авторы: Valete


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.