Valete - Samuel Mira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valete - Samuel Mira




Samuel Mira
Самуэль Мира
No meio da chuva
Посреди дождя
No meio da chuva, foi que te vi
Посреди дождя, там я тебя увидел
Foi que te ouvi, foi que te vi
Там я тебя услышал, там я тебя увидел
No meio da chuva, foi que te vi
Посреди дождя, там я тебя увидел
Foi que te ouvi, foi que te vi
Там я тебя услышал, там я тебя увидел
A chuva em Chelas marcou o dia simbólico
Дождь в Челаше отметил тот символичный день
Águas a cair deram um festival sinfónico
Падающая вода устроила симфонический фестиваль
Entre o sol e a chuva que faziam o seu imbróglio
Между солнцем и дождём, создававшими свою интригу
Conheci-te melancólico, olhar insólito
Я встретил тебя меланхоличной, с необычным взглядом
Não me calava enquanto tu mal falavas
Я не умолкал, пока ты почти не говорила
Eras de muitos olhares e poucas palavras
Ты была девушкой многих взглядов и немногих слов
Preso no silêncio como o poeta na praia
Заперта в тишине, как поэт на пляже
te sentias livre entre vinis de Tim Maia
Ты чувствовала себя свободной только среди винилов Тима Майи
Entre os cantos subtis de Billie Holiday
Среди тонких песен Билли Холидей
Entre a matriz do soul triste de Marvin Gaye
Среди грустного соула Марвина Гэя
Vi-te a germinar ideias matinais
Я видел, как ты взращивала утренние идеи
E a transformá-las em sonho e melodias celestiais
И превращала их в мечты и небесные мелодии
Melodias de representação messiânica
Мелодии мессианского представления
Que levitaram o povo como meditação xamânica
Которые возносили людей, словно шаманская медитация
Sinatra, deixavas todos siderados
Синатра, ты оставляла всех поражёнными
Quando assinavas o estilo
Когда ты творила свой стиль
Fazendo ciladas com sílabas
Расставляя ловушки из слогов
Lembro me quando o teu mundo desfaleceu
Я помню, как твой мир рухнул
Naquela madrugada em que o mano Snake morreu
Той ночью, когда умер наш брат Снейк
Nunca foste de exteriorizar o que tens dentro
Ты никогда не показывала, что у тебя внутри
Nunca foste de divulgar o sofrimento
Ты никогда не выставляла напоказ свои страдания
Tanta gente a querer saber como é que estavas
Так много людей хотели знать, как ты
Tu respondias dizias sempre que estavas bem
Ты отвечала, всегда говорила, что всё хорошо
Mas eu notava como tu definhavas
Но я замечал, как ты чахнешь
E vi crescer essa angústia que te tornava refém
И видел, как растёт эта тоска, которая делала тебя своей заложницей
Nos teus olhos vi-te escuro, vi-te amórfico
В твоих глазах я видел тьму, видел тебя аморфной
Vi-te frágil, desalentado, vi-te mórbido
Видел тебя хрупкой, унылой, видел тебя болезненной
Era a vida levar o teu lado dócil
Жизнь забирала твою мягкую сторону
Hoje eu sei o que é perder alguém tão próximo
Сегодня я знаю, что такое потерять кого-то настолько близкого
Conheço bem esses dias de escuridão
Я хорошо знаю эти дни тьмы
A colisão entre a dor e a solidão
Столкновение боли и одиночества
Conheço bem esses dias que o caos convoca
Я хорошо знаю эти дни, когда царит хаос
Conheço bem esses dias de Johnny Walker
Я хорошо знаю эти дни Джонни Уокера
Vida tornou-se morteira
Жизнь превратилась в ступку
Mas soubeste fazer da tua música uma trincheira
Но ты сумела сделать из своей музыки окоп
Foi dessa dor que saíram as melhores batidas
Из этой боли вышли лучшие биты
Dessa dor saíram as rimas mais sofridas
Из этой боли вышли самые страдальческие рифмы
Rimas de paixão e desapego
Рифмы страсти и отрешённости
Rimas de um homem que vive no desassossego
Рифмы человека, живущего в тревоге
Por isso tantas relações tentadas
Поэтому так много попыток отношений
Foram tantas mulheres, tantas relações falhadas
Было так много женщин, так много неудавшихся отношений
Poucas entendem esse espírito heterogéneo
Немногие понимают этот неоднородный дух
Poucas entendem as inquietações dum génio
Немногие понимают беспокойство гения
Inquietações de um ser minucioso
Беспокойство дотошного существа
Minúcia que te deixou com esse estatuto monstruoso
Дотошность, которая сделала тебя такой монструозной фигурой
MC's entre holofotes e damas
MC среди софитов и дам
Vendados, embebedados com 15 minutos de fama
С завязанными глазами, опьянённые 15 минутами славы
Perdem a resistência quando chegam as barreiras
Теряют стойкость, когда встречают препятствия
Não sabem com que valências é que se faz uma carreira
Не знают, какие качества нужны для построения карьеры
Hoje inflamados como um faraó
Сегодня они пылают, как фараоны
Amanhã serão sombras, serão cinzas, serão
Завтра будут тенями, будут пеплом, будут прахом
Fornada de Mc's que hoje vivem por nada
Выводок MC, которые сегодня живут ни ради чего
Perdidos deviam estudar, inalar a tua jornada
Заблудшие, им следовало бы учиться, впитывать твой путь
20 anos de devoção
20 лет преданности
20 anos de esforço, luta e obstinação
20 лет усилий, борьбы и упорства
20 anos de fé, resistência e persistência
20 лет веры, стойкости и упорства
20 anos de precisão, rigor e excelência
20 лет точности, строгости и совершенства
Vê-os fascinados com a execução
Смотри, как они очарованы исполнением
Vê-os a contemplar cada instrumental que se desdobra
Смотри, как они созерцают каждый разворачивающийся инструментал
E a sedução dos versos na tua locução
И соблазн стихов в твоей речи
1000 obrigados irmão por toda a tua obra
1000 раз спасибо, сестра, за всё твоё творчество
No meio da chuva, foi que te vi
Посреди дождя, там я тебя увидел
Foi que te ouvi, foi que te vi
Там я тебя услышал, там я тебя увидел
No meio da chuva, foi que te vi
Посреди дождя, там я тебя увидел
Foi que te ouvi, foi que te vi
Там я тебя услышал, там я тебя увидел





Авторы: Valete


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.