Текст и перевод песни Valete - Ser Ou N Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser Ou N Ser
To Be Or Not To Be
Linguagem
obscena
para
quem
não
sai
do
meu
caminho
Obscene
language
for
those
who
don't
get
out
of
my
way
Aqui
no
comando
sou
eu
que
traço
o
meu
destino
Here
in
command,
I'm
the
one
who
charts
my
destiny
Real
e
genuino,
ditador
da
minha
vida
Real
and
genuine,
dictator
of
my
life
Consciente
e
seguro,
sou
assim
desde
a
partida
Conscious
and
secure,
I've
been
like
this
from
the
start
Voçês
não
são
ninguém
para
ditar
as
minhas
regras
You're
nobody
to
dictate
my
rules
Eu
faço
o
que
voçês
fazem,
já
fugi
I
do
what
you
do,
I
already
escaped
E
não
me
pegas!
And
you
won't
catch
me!
Com
essa
falsidade
perigosa
como
uma
bala,
With
this
dangerous
falsehood
like
a
bullet,
Tou-me
a
cagar
para
aquilo
que
a
vossa
boca
fala
I
don't
give
a
damn
about
what
your
mouth
speaks
Escuta
filho
da
puta
a
minha
alma
não
é
corrupta,
Listen,
you
son
of
a
bitch,
my
soul
is
not
corrupt,
Só
me
pertenço
a
mim,
tenho
autonomia
absoluta
I
belong
only
to
myself,
I
have
absolute
autonomy
Não
quero
interferências,
não
sigo
fucking
tendências
I
don't
want
interference,
I
don't
follow
fucking
trends
Aquilo
que
voçês
pensam
em
mim
nunca
terá
influência
What
you
think
of
me
will
never
have
any
influence
Gente
como
tu
faz
o
que
toda
a
gente
faz
People
like
you
do
what
everyone
else
does
Fragil,
sem
personalidade,
incapaz
Fragile,
without
personality,
incapable
Modafuckaz,
não
me
assemelho
a
vossa
espécie
Modafuckaz,
I
don't
resemble
your
species
Cinicos
camaleões,
nem
a
vossa
mãe
vos
conhece
Cynical
chameleons,
not
even
your
mother
knows
you
Sou
sempre
igual,
seja
famoso
ou
desconhecido
I'm
always
the
same,
whether
famous
or
unknown
Sempre
a
mesma
cara
para
os
amigos
e
inimigos
Always
the
same
face
for
friends
and
enemies
Toma
este
aviso,
começa
a
andar
pelos
teus
pes
Take
this
warning,
start
walking
on
your
own
feet
Porque
se
tu
não
foste
o
mesmo,
tu
nao
és!
Because
if
you
haven't
been
the
same,
you're
not!
É
sempre
o
mesmo
puro,
verdadeiro
e
genuino
Always
the
same
pure,
true
and
genuine
Há
uma
vida
para
cada
um
e
a
minha
eu
vivo
sozinho
There's
a
life
for
each
one
and
I
live
mine
alone
Só
vou
fazer
o
que
sinto,
tou-me
a
cagar
para
o
que
é
I'll
only
do
what
I
feel,
I
don't
give
a
damn
about
what's
Um
homem,
uma
vida,
uma
voz,
um
rosto!
Se
não
consigo
ser
eu,
sou
alergico
a
mascaras
One
man,
one
life,
one
voice,
one
face!
If
I
can't
be
me,
I'm
allergic
to
masks
Eu
não
vou
para
onde
eles
vão
só
para
tar
de
bem
com
I
won't
go
where
they
go
just
to
be
okay
with
Mente
suberana,
autenticidade
en
persona
Sovereign
mind,
authenticity
in
persona
Eu
tou
sempre
na
margem,
não
o
meio
que
me
condiciona
I'm
always
on
the
edge,
not
the
middle
that
conditions
me
Independente,
de
uma
cara
e
a
mesma
de
sempre
Independent,
with
one
face
and
the
same
as
always
Se
o
mundo
é
preto
e
cinzento
eu
sou
transparente
If
the
world
is
black
and
grey,
I'm
transparent
Comportamento
e
sentimento
em
sintonia
coerente
Behavior
and
feeling
in
coherent
harmony
Dos
iguais
eu
sou
diferente
por
isso
chamas-me
I'm
different
from
the
equals,
that's
why
you
call
me
Lança-me
no
manicómio
e
diagnostiamente
abstracta
Throw
me
in
the
asylum
and
diagnose
me
as
abstract
Não
me
adapto
a
voçês
que
se
fodam
psiquiatras
I
don't
adapt
to
you,
fuck
you
psychiatrists
Só
me
adapto
a
mim
proprio,
eu
sou
I
only
adapt
to
myself,
I
am
Ontem,
hoje
e
amanhã
topa,
eu
sou
Yesterday,
today
and
tomorrow,
get
it,
I
am
Tu
não
me
conheces
puto,
porque
eu
não
sou
o
que
You
don't
know
me,
bitch,
because
I'm
not
what
Eu
sou
o
que
penso,
o
que
faço,
o
que
digo,
o
que
I
am
what
I
think,
what
I
do,
what
I
say,
what
Escrevo,
o
que
sinto
I
write,
what
I
feel
Nunca
me
minto,
e
falsidade
não
peço
auxilio
I
never
lie
to
myself,
and
I
don't
ask
for
help
from
falsehood
A
verdade
é
o
meu
fim,
a
verdade
é
o
meio
para
The
truth
is
my
end,
the
truth
is
the
means
to
É
sempre
o
mesmo
puro,
verdadeiro
e
genuino
Always
the
same
pure,
true
and
genuine
Há
uma
vida
para
cada
um
e
a
minha
eu
vivo
sozinho
There's
a
life
for
each
one
and
I
live
mine
alone
Só
vou
fazer
o
que
sinto,
tou-me
a
cagar
para
o
que
é
I'll
only
do
what
I
feel,
I
don't
give
a
damn
about
what's
Um
homem,
uma
vida,
uma
voz,
um
rosto!
One
man,
one
life,
one
voice,
one
face!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.