Valete - Serial Killer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valete - Serial Killer




Edson, meu irmão de sangue, puto de 15 primaveras
Эдсон, мой брат по крови, сучий 15 первоцветы
Nos bancos da praceta, esperava pela sua galera
В банки praceta, ждал его галера
Que chegara entretanto e trouxera uma convidada
Что пришел между тем и принес приглашена
Uma morena, gorda, XL, muito pesada
Брюнетка, толстая, XL, очень тяжелая
Supostamente nada para Edson, habituado a pequenas e magras
Якобы ничего не Edson, привыкшая маленьких и худых
Mas aquela dama larga, perturbou-lhe por isso ele hesitara
Но эта дама широкая, взволновало его, почему это он hesitara
Começaram na troca de sorrisos mal se conheceram
Начали в обмен на улыбки-едва ли знали
E com incentivos da galera, eles logo se envolveram
И с стимулы камбуз, вскоре они участвовали
Sessão hardcore, ela teve performance de pro
Сессии хардкор, она была performance pro
Edson jamais experienciara algo melhor
Edson никогда не experienciara что-то лучше
Ela era imigrante ilegal, prostituta colombiana
Она была незаконных иммигрантов, колумбийской проституткой
Edson queria vê-la outra vez agora com grana
Edson хотел увидеть ее еще раз, теперь только с grana
No dia seguinte foi buscá-la, deixou 100 euros no proxeneta
На следующий день был забрать ее, оставили 100 евро в сутенера
Fizeram obscenidades no canto da praceta
Сделали непристойности там, в углу praceta
Ele e a boceta, todos os dias passou a ser rotina
Он и в пизду, во все дни стало обычной
Crescia a paixão de Edson por aquela chica latina
Росла страсть Edson той чика латина
Clandestina, morena, cor de canela
В подполье, брюнетка, цвета корицы
Edson não existia, a vida dele era ela
Edson не существовало в его жизни была она
Juntava grana, acabava a grana, queria mais grana
Собрались деньги, только деньги, хотел больше денег
Para ter a sua colombiana, começou a furtar grana
Для того, чтобы ваше колумбии, начал воровать деньги
Edson, não vás por aí, isso é perigoso, mano
Edson, не идешь, - вот это опасно, bro
Edson, por esse caminho ninguém escapou, mano
Edson, по этой дороге никто не сбежал, bro
Edson, não vás por aí, isso é perigoso, mano
Edson, не идешь, - вот это опасно, bro
Ninguém escapou, mano
Никто не сбежал, bro
Edson, não vás por aí, isso é perigoso, mano
Edson, не идешь, - вот это опасно, bro
Edson, por esse caminho ninguém escapou, mano
Edson, по этой дороге никто не сбежал, bro
Edson, não vás por aí, isso é perigoso, manoEd (Edson)
Edson, не идешь, - вот это опасно, manoEd (Edson)
Ninguém escapou, mano
Никто не сбежал, bro
Furtava grana e tudo o que via no cubico
Furtava деньги и все, что в cubico
Rolava em parques de estacionamento, fazendo guito
Упала на автомобильных парковках, делая guito
Drama comigo, todos os dias eu dizia
Драма со мной, каждый день я говорила:
Edson cuidado, mano, isso não é paixão, isso é feitiçaria
Edson осторожны, братан, это не страсти, это-колдовство
Para ficares aqui em casa, mano, vais ter que deixá-la
Для отдыха здесь, в доме, один на один, вы должны оставить его
Edson disse: Ok, resolveu tentar esquecê-la
Edson сказал: Ок, решил попробовать его забыть
Noites mal dormidas, semana após semana
Бессонные ночи, неделя за неделей
Até que lhe apresentaram uma nova chica, metadona
Пока ему представили новую чика, метадон
Uma portuguesa magrinha de boa fama
Одной португальской тощие девушки доброй славы
Relacionaram-se uma semana, não vale a pena, ele não a grama
Отнесли неделю, не стоит, он не трава
Veio nostalgia, da sua latina americana
Пришла ностальгия, его latina americana
Metadona era fixe, mas não era a mesma cama
Метадон это было круто, но это было не в одной постели
uma vez é que se ama, outra vez em busca da sua dama
Только один раз, что, если любишь, снова в поисках своей невесты
Ele era um de muitos punks da puta colombiana
Он был один из многих панки сука колумбийский
A magia dela era a forma como actuava na cama
Магия ее была, как жил в кровать
Penetrava na veia dos manos até possuir a alma
Он проникал в вены корешей даже собственный душа
À pala dela, o chulo arrecadava bué de grana
К pala ее, сводничество arrecadava bué de grana
Eram muitos manos e manas atrás dessa punana
Их было много-манос и манас за этой punana
É drama, vida sem chama, enterrada na lama
Это только драма, жизнь без пламени, похоронен в грязи
É má-fama, na zona, piorava o panorama
- Это только плохой славы, в зоне, обострялась панорама
Dividia comida na rua com cães e ratazanas
Делила еду на улице, собаки и крысы
Três vezes ao dia meu mano fodia aquela fulana
Три раза в день мой братан fodia то fulana
Até que um dia...
Пока в один прекрасный день...
C′mon, força, força
C'mon, силы, силы
Até que um dia, quando faziam sexo ela sprintou
Пока в один прекрасный день, когда они делали секс она sprintou
Edson não aguentou, coração parou
Edson не выдержал, сердце остановилось
Mas ela continuou tranquila e gritou
Но она продолжала тихо и закричал:
Eu sou serial killer (serial killer)
Я-серийный убийца (serial killer)
Essa bitch ninguém tem pila, overdose de heroína
Эта сука никто не пила, передозировки героина
Não houve Deus nem medicina
Не было ни Бога, ни медицина
Edson morreu na rotina
Edson умер в подпрограмме
Mal acabou a estâmina
Зло в конечном итоге estâmina
Edson, não vás por aí, isso é perigoso, mano
Edson, не идешь, - вот это опасно, bro
Edson, por esse caminho ninguém escapou, mano
Edson, по этой дороге никто не сбежал, bro
Edson, não vás por aí, isso é perigoso, mano
Edson, не идешь, - вот это опасно, bro
Ninguém escapou, mano
Никто не сбежал, bro
Edson, não vás por aí, isso é perigoso, mano
Edson, не идешь, - вот это опасно, bro
Edson, por esse caminho ninguém escapou, mano
Edson, по этой дороге никто не сбежал, bro
Edson, não vás por aí, isso é perigoso, mano (Edson)
Edson, не идешь, - вот это и опасно, один на один (Edson)
Ninguém escapou, mano
Никто не сбежал, bro





Авторы: Valete


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.