Valete - Serviço Público - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valete - Serviço Público




Serviço Público
Public Service
Un pueblo ignorante, dijo Bolivar
An ignorant people, said Bolivar
Es instrumento ciego
It is blind instrument
De su propia destrucción
Of their own destruction
Esta é pos′ vossos top rappers com essa música que fede
This is there pos ' your top rappers with this song that stinks
Amo hip-hop, mas ponho os cornos com pop-rap (pop-rap)
I Love hip-hop, but I horn with pop-rap (pop-rap)
E bling bling os sons que vocês sentem
And only bling bling the sounds you feel
De rappers que se vendem e nem valem 50 cêntimos
Of rappers who sell themselves and aren't even worth 50 cents
Com o Valete não paralelo
With the Jack there is no parallel
Desliga o mic que eu rimo com uma foice e um martelo
Turns off the mic I rhyme with a hammer and sickle
A verdade dói, eu trago-a assim incolor
The truth hurts, I bring it so colorless
Mas vocês veem TV pa' atenuar a dor
But you watch TV just to ease the pain
Do cavaquismo ao guterrismo, até ao socratismo
From cavaquismo to Guterres to socratism
Mudam isto, mas a gente continua no mesmo
They change it, but we stay the same
Vocês ultrajam gays e é de serem machos que se gabam
You guys outrage gays and it's male bragging
Mas de quatro em quatro anos votam naqueles que vos enrabam
But every four years you vote for those who screw you
Legitimam um sistema vilão que nos consome
They legitimize a villainous system that consumes us
Quem é o Sócrates pa′ amassar o pão que a gente come?
Who is Socrates to knead the bread we eat?
É retórica e enrolamento
It's just rhetoric and winding
Que sa' foda a Valete e o Sam, os storytellers 'tão no parlamento
That sa 'fuck the Jack and Sam, the storytellers' so in Parliament
Mentores de escola que desinteressa a muitos intelectos
School mentors disinterested in many intellects
A mema′ escola que forma doutores analfabetos
The mema ' school that trains illiterate doctors
Põem-vos num trabalho pa′ serem explorados com agrado
They put you in a job to be exploited with pleasure
Vocês são todos escravos e ainda por cima assinam contratos
You are all slaves and on top of that you sign contracts
A nosotros nos toca, compañeros y compañeras, ser
It is up to us, comrades, to be
Los parteros de la nueva historia
The midwives of the new story
Traz o teu povo, vem combater
Bring your people, come fight
Aponta a arma, não temos nada a perder
Point the gun, we got nothing to lose
faltou mais pa' podermos abater o opressor
There is more to be done to bring down the oppressor
Traz o teu povo, vem combater
Bring your people, come fight
Aponta a arma, não temos nada a perder
Point the gun, we got nothing to lose
faltou mais pa′ podermos abater o opressor
There is more to be done to bring down the oppressor
Capitalismo é a religião das massas dos nossos dias
Capitalism is the religion of the masses today
Deixem Jesus em paz, o dinheiro é o vosso Messias
Leave Jesus alone, money is your Messiah
Igrejas são templos de estupidificação
Churches are temples of stupidity
Eu interpreto a vossa bíblia com isqueiro na mão
I interpret your Bible with lighter in hand
Deus é omnipotente, omnipresente
God is omnipotent, omnipresent
Então vai à casa branca porque Deus está dentro
Then go to the White House because God is inside
E é seguido por governantes que tens aplaudido
And it is followed by rulers you have applauded
Governantes que deviam ter Lewinsky no apelido
Rulers who should have Lewinsky in their surname
E discursam de boca suja, acelerados como mecena
And they speak with a dirty mouth, accelerated as a patron
É que o Bush não ejacula esperma, ejacula gasolina
Is that Bush doesn't ejaculate sperm, he ejaculates gasoline
Diz pa' saírem do Iraque e virem a ter com o Keidje Lima
Says to ' get out of Iraq and meet Keidje Lima
Que eu tenho armas de destruição maciça no meu bloco de rimas
That I have weapons of mass destruction in my rhyme pad
10% a engordar com 90% do guito
There are 10% fattening with 90% of the guito
E põem 90% do people a fazerem dietas, que é que é isso?
And they put 90% of people on diets, what is that?
É o terrorismo da globalização financeira
The terrorism of financial globalization
Que fode o terceiro mundo de G-8 maneiras
Who fucks the third world in G-8 ways
E não forma de abrandarem (não)
And there's no slowing down (no)
Eles destroem a Amazónia porque basta petróleo pa′ respirarem
They destroy the Amazon because they only need oil to breathe
Este é o nosso mundo nu e cru
This is our world naked and raw
Se Adão soubesse no que isto ia dar teria fodido a Eva no cu, nigga
If Adam knew what this was going to lead to he would only have fucked Eve in the ass nigga
No hay imperialismo que haya sobrevivido
No imperialism has survived
Cuando los pueblos nos decidimos a ser libres
When people decide to be free
Traz o teu povo, vem combater
Bring your people, come fight
Aponta a arma, não temos nada a perder
Point the gun, we got nothing to lose
faltou mais pa' podermos abater o opressor
There is more to be done to bring down the oppressor
Traz o teu povo, vem combater
Bring your people, come fight
Aponta a arma, não temos nada a perder
Point the gun, we got nothing to lose
faltou mais pa′ podermos abater o opressor
There is more to be done to bring down the oppressor
Traz outros manos contigo e vem p'ra o batalhão
Bring other brothers with you and come to the battalion
Precisamos de mais tropas p'ra revolução
We need more troops for the revolution
Não quero f-
I don't want f-
Não quero
I don't want it
Não que-
Not that-
Não quero fama nem glória
I don't want fame or glory
uma t-shirt de Che Guevara
Just a Che Guevara t-shirt





Авторы: Valete


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.