Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Follow the Winter Thread
Folge nicht dem Winterfaden
Seasons
collide
Jahreszeiten
kollidieren
From
between
the
black
and
white
Zwischen
Schwarz
und
Weiß
As
the
winter
reigns
you
in
Während
der
Winter
dich
bezwingt
And
holds
you
tight
Und
dich
festhält
Echoes
pull
me
through
a
landscape
untouched
Echos
ziehen
mich
durch
eine
unberührte
Landschaft
Where
some
will
never
go
Wohin
manche
niemals
gehen
werden
Chasing
avalanches
through
fields
of
snow
Lawinen
jagend
durch
Schneefelder
Like
animals
so
free
to
roam
Wie
Tiere,
so
frei
umherzustreifen
So
free
to
roam
So
frei
umherzustreifen
Held
under
water,
watching
reflections
rise
Unter
Wasser
gehalten,
beobachtend,
wie
Spiegelbilder
aufsteigen
Between
needle
and
twine
from
unraveling
nights
Zwischen
Nadel
und
Faden
aus
sich
auflösenden
Nächten
That
held
up
the
sky
Die
den
Himmel
hielten
The
thread
flows
on
and
on
and
the
snowflakes
start
to
fall
Der
Faden
fließt
weiter
und
weiter
und
die
Schneeflocken
beginnen
zu
fallen
But
if
we
chase
it
on
we′ll
lose
ourselves
Aber
wenn
wir
ihm
nachjagen,
werden
wir
uns
selbst
verlieren
To
the
winter's
beck
and
call
Dem
Ruf
und
Befehl
des
Winters
Through
trees
where
light
divides
Durch
Bäume,
wo
Licht
sich
teilt
We
walk
towards
a
door
that
leads
to
compromise,
never
asking
why
Wir
gehen
auf
eine
Tür
zu,
die
zum
Kompromiss
führt,
niemals
fragend
warum
They
said
don′t
follow
the
winter
thread
Sie
sagten,
folge
nicht
dem
Winterfaden
But
we're
already
too
foreign
Aber
wir
sind
schon
zu
fremd
It
says
it
knows
our
plight
but
it's
words
strike
cold
Er
sagt,
er
kennt
unsere
Not,
aber
seine
Worte
treffen
kalt
Hailing
down
upon
the
roofs,
with
every
home
it
grows
Hagelt
auf
die
Dächer
nieder,
mit
jedem
Heim
wächst
er
We′ll
retreat
into
the
flaws
where
our
hearts
were
born
Wir
werden
uns
in
die
Makel
zurückziehen,
wo
unsere
Herzen
geboren
wurden
Opened
and
exposed
Geöffnet
und
entblößt
Because
we
base
our
dreams
in
reality
Weil
wir
unsere
Träume
auf
die
Realität
gründen
Like
faux,
fading
fools
Wie
falsche,
verblassende
Narren
Floral
in
bloom,
yet
our
petals
have
no
room
to
stretch
out
Blumig
in
Blüte,
doch
unsere
Blütenblätter
haben
keinen
Raum,
sich
zu
entfalten
Losing
them
all
to
gloom
Verlieren
sie
alle
an
die
Dunkelheit
Our
clothes
are
ragged
and
our
health
is
poor
Unsere
Kleider
sind
zerlumpt
und
unsere
Gesundheit
ist
schlecht
Every
home
has
shut
their
doors
Jedes
Heim
hat
seine
Türen
verschlossen
And
the
windows
cover
any
hope
of
hearth
or
warmth
Und
die
Fenster
verdecken
jede
Hoffnung
auf
Herd
oder
Wärme
Our
aching
soles
can′t
go
on
for
long
Unsere
schmerzenden
Sohlen
können
nicht
mehr
lange
weitergehen
Our
feet
are
blistered
and
worn
Unsere
Füße
sind
voller
Blasen
und
abgenutzt
How
long
does
the
road
go
on
Wie
lange
geht
die
Straße
noch
weiter
If
no
one
helps
us,
we'll
soon
be
gone
Wenn
uns
niemand
hilft,
werden
wir
bald
verschwunden
sein
Through
trees
where
light
divides
Durch
Bäume,
wo
Licht
sich
teilt
We
walk
towards
a
door
that
leads
to
compromise,
never
asking
why
Wir
gehen
auf
eine
Tür
zu,
die
zum
Kompromiss
führt,
niemals
fragend
warum
They
said
don′t
follow
the
winter
thread
Sie
sagten,
folge
nicht
dem
Winterfaden
But
we're
already
too
foreign
Aber
wir
sind
schon
zu
fremd
Let′s
return
to
the
days
where
winds
blew
through
our
diamond
bones
Lass
uns
zurückkehren
zu
den
Tagen,
wo
Winde
durch
unsere
Diamantknochen
wehten
Because
if
we
move
we
may
shatter
and
break
Denn
wenn
wir
uns
bewegen,
könnten
wir
zersplittern
und
zerbrechen
Like
poor,
porcelain
dolls
Wie
arme
Porzellanpuppen
Clacking
our
heels
at
the
door
Unsere
Absätze
an
der
Tür
klappernd
Waiting
for
you
to
let
us
in
Wartend
darauf,
dass
du
uns
hereinlässt
With
alabaster
faces
that
fawn
over
themselves
Mit
Alabastergesichtern,
die
sich
selbst
umschmeicheln
From
end
to
end
Von
einem
Ende
zum
anderen
The
strings
that
tie
and
bind
are
dancing
over
our
heads
Die
Fäden,
die
fesseln
und
binden,
tanzen
über
unseren
Köpfen
A
tango
of
puppets
that
pretend
to
cut
the
strings
Ein
Tango
von
Puppen,
die
vorgeben,
die
Fäden
zu
durchschneiden
Keeping
their
bodies
in
their
beds
Ihre
Körper
in
ihren
Betten
haltend
Through
trees
where
light
divides
Durch
Bäume,
wo
Licht
sich
teilt
We
walk
towards
a
door
that
leads
to
compromise,
never
asking
why
Wir
gehen
auf
eine
Tür
zu,
die
zum
Kompromiss
führt,
niemals
fragend
warum
They
said
don't
follow
the
winter
thread
Sie
sagten,
folge
nicht
dem
Winterfaden
But
we′re
already
too
foreign
Aber
wir
sind
schon
zu
fremd
Let's
return
to
the
days
where
winds
blew
through
our
diamond
bones
Lass
uns
zurückkehren
zu
den
Tagen,
wo
Winde
durch
unsere
Diamantknochen
wehten
Because
if
we
move
we
may
shatter
and
break
Denn
wenn
wir
uns
bewegen,
könnten
wir
zersplittern
und
zerbrechen
Like
poor,
porcelain
dolls
Wie
arme
Porzellanpuppen
As
the
winter
reigns
you
in
Während
der
Winter
dich
bezwingt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valiant Hearts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.