Текст и перевод песни Valiant Hearts - Elder Engineers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elder Engineers
Старые механики
Do
you
still
feel
the
weakness
in
your
knees
Ты
всё
ещё
чувствуешь
слабость
в
коленях,
When
you
think
about
finally
waking
up
from
a
dream
Когда
думаешь
о
том,
чтобы
наконец
проснуться
от
сна?
These
notions
from
another
time
spill
from
your
head
Эти
идеи
из
другого
времени
вырываются
из
твоей
головы,
So
tell
me
Так
скажи
мне,
Why
do
the
words
resound
and
shift
in
the
narrative
Почему
слова
звучат
и
меняются
в
повествовании,
As
I
read
it
slowly
now
Когда
я
читаю
его
медленно
сейчас?
So
can
we
walk
across,
across
the
threshold
Так
сможем
ли
мы
переступить
порог,
Before
our
hearts
all
give
out
Прежде
чем
наши
сердца
сдадутся?
I
fear
the
gears
and
how
they
wind
Я
боюсь
шестерёнок
и
того,
как
они
вращаются.
Do
you
feel
the
gears
ticking
down
inside
your
mind
Ты
чувствуешь,
как
шестерёнки
тикают
в
твоей
голове?
Do
you
feel
the
energy
that
we
emit
when
we
collide
Ты
чувствуешь
энергию,
которую
мы
излучаем,
когда
сталкиваемся?
Will
you
run
away
with
me
somewhere
we
can
hide
Сбежишь
ли
ты
со
мной
туда,
где
мы
сможем
спрятаться,
To
a
workshop
in
need
of
your
autonomic
eyes
В
мастерскую,
которая
нуждается
в
твоих
автономных
глазах?
You
carry
all
our
weight
Ты
несёшь
всю
нашу
тяжесть,
You're
the
deserts
engineer
by
design
Ты
инженер
пустыни
по
своей
природе,
You
stumbled
all
this
way
just
to
find
out
you're
not
alive
Ты
проделала
весь
этот
путь,
чтобы
узнать,
что
ты
не
жива.
The
stardust
is
thick
in
my
lungs,
we
can't
breathe
in
Звёздная
пыль
густая
в
моих
лёгких,
мы
не
можем
дышать,
The
nitrogen
clicks
and
the
cold
deepens
Азот
щёлкает,
и
холод
усиливается.
Do
you
still
feel
Ты
всё
ещё
чувствуешь?
Do
you
still
feel
the
weakness
in
your
knees
Ты
всё
ещё
чувствуешь
слабость
в
коленях,
When
you
think
about
finally
waking
up
from
a
dream
Когда
думаешь
о
том,
чтобы
наконец
проснуться
от
сна?
These
notions
from
another
time
spill
from
your
head
Эти
идеи
из
другого
времени
вырываются
из
твоей
головы,
So
tell
me
Так
скажи
мне,
Why
do
the
words
resound
and
shift
in
the
narrative
Почему
слова
звучат
и
меняются
в
повествовании,
As
I
read
it
slowly
now
Когда
я
читаю
его
медленно
сейчас?
So
can
we
walk
across,
across
the
threshold
Так
сможем
ли
мы
переступить
порог,
Before
our
hearts
all
give
out
Прежде
чем
наши
сердца
сдадутся?
As
time
strains
and
the
ground
erodes
Время
тянется,
а
земля
разрушается,
Your
mechanical
body
is
getting
old
Твоё
механическое
тело
стареет,
These
moving
parts,
they
move
no
more,
we
have
lost
control
Эти
движущиеся
части
больше
не
двигаются,
мы
потеряли
контроль,
Motor
functions
gone
along
with
everything
we
know
Моторные
функции
исчезли
вместе
со
всем,
что
мы
знаем.
This
smoke-stack
in
my
head
is
bellowing
dreams
Эта
дымовая
труба
в
моей
голове
извергает
сны,
Flowing
and
ebbing
into
lucidity
Втекающие
и
вытекающие
в
ясность,
This
smoke-stack
in
my
head
is
bellowing
dreams
Эта
дымовая
труба
в
моей
голове
извергает
сны,
Flowing
and
ebbing
into
lucidity
Втекающие
и
вытекающие
в
ясность.
Do
you
still
feel
the
weakness
in
your
knees
Ты
всё
ещё
чувствуешь
слабость
в
коленях,
When
you
think
about
finally
waking
up
from
a
dream
Когда
думаешь
о
том,
чтобы
наконец
проснуться
от
сна?
These
notions
from
another
time
spill
from
your
head
Эти
идеи
из
другого
времени
вырываются
из
твоей
головы,
So
tell
me
Так
скажи
мне,
Why
do
the
words
resound
and
shift
in
the
narrative
Почему
слова
звучат
и
меняются
в
повествовании,
As
I
read
it
slowly
now
Когда
я
читаю
его
медленно
сейчас?
So
can
we
walk
across,
across
the
threshold
Так
сможем
ли
мы
переступить
порог,
Before
our
hearts
all
give
out
Прежде
чем
наши
сердца
сдадутся?
So
could
this
finally
be
where
we
turn
to
dust
Так
может
быть,
это
наконец
то
место,
где
мы
обратимся
в
прах
At
the
end
of
an
era,
the
end
of
an
era
В
конце
эпохи,
в
конце
эпохи,
I'm
finally
free
from
this
rusted
husk
Я
наконец-то
свободен
от
этой
ржавой
оболочки
At
the
end
of
an
era,
the
end
of
it
all
В
конце
эпохи,
в
конце
всего.
This
smoke-stack
in
my
head
is
bellowing
dreams
Эта
дымовая
труба
в
моей
голове
извергает
сны,
Flowing
and
ebbing
into
lucidity
Втекающие
и
вытекающие
в
ясность,
This
smoke-stack
in
my
head
is
bellowing
dreams
Эта
дымовая
труба
в
моей
голове
извергает
сны,
Flowing
and
ebbing
into
lucidity
Втекающие
и
вытекающие
в
ясность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valiant Hearts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.