Valiant Hearts - Like Ships in the Night - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valiant Hearts - Like Ships in the Night




Like Ships in the Night
Как корабли в ночи
We′re passing by
Мы проходим мимо,
Just ships in the night
Словно корабли в ночи,
Never turning on a lantern or a light
Не включая ни фонаря, ни света.
After all this time your violet eyes are still
Спустя всё это время твои фиалковые глаза всё ещё
Burned into my mind
Выжжены в моей памяти.
So plant your flowers deep out in space
Так посади свои цветы глубоко в космосе
And watch them bloom for all the human race
И наблюдай, как они расцветают для всего человечества.
Drag me down to earth, I need to touch base
Верни меня на землю, мне нужно почувствовать опору,
I feel surreal and out of place
Я чувствую себя сюрреалистично и неуместно.
It's been so long since I′ve seen a familiar face
Прошло так много времени с тех пор, как я видел знакомое лицо,
It gets so lonely up here in outer space
Здесь, в космосе, становится так одиноко.
I feel so wrong fitting in yet being out of place
Мне так странно вписываться и одновременно быть не в своей тарелке.
Maybe I'll drift 'til I shift into another state
Может быть, я буду дрейфовать, пока не перейду в другое состояние.
And don′t you dare relapse
И не смей срываться,
You′ve fallen into fiction with science at your back
Ты погрузилась в вымысел с наукой за спиной.
Oh!
О!
We're passing by
Мы проходим мимо,
Just ships in the night
Словно корабли в ночи,
Never turning on a lantern or a light
Не включая ни фонаря, ни света.
After all this time your violet eyes are still
Спустя всё это время твои фиалковые глаза всё ещё
Burned into my mind
Выжжены в моей памяти.
Now all I′ve seen will come to be
Теперь всё, что я видел, сбудется,
But it is still yet to pass us by
Но это ещё должно произойти.
Now count your sheep and go to sleep
Теперь считай овец и засыпай,
It's time to say goodnight
Пора сказать спокойной ночи.
Time to say goodnight(I′m afraid that if I step out into the sun)
Пора сказать спокойной ночи боюсь, что если выйду на солнце,)
Time to say goodnight (I will fade, disintegrate and I'll become no one)
Пора сказать спокойной ночи исчезну, распадусь и стану никем).
Into another state
В другое состояние,
Oh, another state
О, в другое состояние.
Oh!
О!
We′re passing by
Мы проходим мимо,
Just ships in the night
Словно корабли в ночи,
Never turning on a lantern or a light
Не включая ни фонаря, ни света.
After all this time your violet eyes are still
Спустя всё это время твои фиалковые глаза всё ещё
Burned into my mind
Выжжены в моей памяти.
Look in between all that's seen and unseen
Загляни между видимым и невидимым,
Let your body oscillate uncontrollably
Позволь своему телу колебаться бесконтрольно.
So iridescent, what a vibrant gleam
Такой переливающийся, какой яркий блеск!
My eyes dilate deep into eternity
Мои глаза расширяются в вечность.
I've grown numb to the sound of the city and the cars
Я онемел от звуков города и машин,
I wish we could go back to how it was before
Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться к тому, как было раньше.
I travelled far away and deep into the north
Я уехал далеко и глубоко на север.
Oh, son don′t wander, no
О, сын, не блуждай, нет,
Stay your course
Держи свой курс.
Oh, son don′t wander
О, сын, не блуждай,
No, stay your course
Нет, держи свой курс.
For you I'd tear the moon out of the sky
Ради тебя я вырву луну с неба,
Oceans will swell and the seas will run dry
Океаны вздуются, и моря высохнут.
Water is falling up into the night (up into the night)
Вода падает вверх в ночь (вверх в ночь),
But gravity is like a tide
Но гравитация подобна приливу,
Weightlessness is on our side
Невесомость на нашей стороне.
Oh!
О!
We′re passing by
Мы проходим мимо,
Just ships in the night
Словно корабли в ночи,
Never turning on a lantern or a light
Не включая ни фонаря, ни света.
After all this time your violet eyes are still
Спустя всё это время твои фиалковые глаза всё ещё
Burned into my mind
Выжжены в моей памяти.
We're passing by (time to say)
Мы проходим мимо (пора сказать),
Just ships in the night (goodnight)
Словно корабли в ночи (спокойной ночи),
Never turning on a lantern or a light
Не включая ни фонаря, ни света.
After all this time your violet eyes are still (time to say goodnight)
Спустя всё это время твои фиалковые глаза всё ещё (пора сказать спокойной ночи)
Burned into my mind
Выжжены в моей памяти.





Авторы: Igor Serokvasha, Thomas John Byrne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.