Valira - Adversarios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valira - Adversarios




Adversarios
Соперники
Cuánto error, y cuánta punzada,
Сколько ошибок, сколько острых уколов,
Ay dolor y una ciudad envuelta en llamas.
Ах, боль и город, объятый пламенем.
Tanto tiempo prometimos esta unión,
Так долго мы обещали друг другу этот союз,
Que se hace fácil abrazarme a tu perdón.
Что теперь так легко принять твое прощение.
Que al
Когда
Verte aquí y al descubrir que estoy en
Вижу тебя здесь и понимаю, что я в
Trance, una tormenta no podrá con nuestro avance.
Трансе, никакая буря не помешает нашему движению вперед.
Segundas partes fueron buenas en tus
Вторые шансы были сладкими на твоих
Labios, te encontraré como un guerrero
Губах, я найду тебя, как воин
A su adversario.
Находит своего соперника.
Solo hay noticias nuestras en telediario,
Только о нас новости в теленовостях,
Y recordarlas no hace bien al calendario.
И вспоминать их не лучшая идея.
Así que ven, borremos días inestables.
Так что давай, сотрем эти нестабильные дни.
Esta carga que arrastramos los
Этот груз, который мы,
Culpables.
Виновные, тащим на себе.
Y quiero volver a aprender, de tu mirada.
И я хочу снова учиться, глядя в твои глаза.
Y quiero volver a aprender.
И я хочу снова учиться.
Escúchame, ¿y ahora qué?.
Послушай, что теперь?
Volverás a ser latido y esta sed, que me amenaza con volver.
Ты снова станешь биением моего сердца, и эта жажда, которая грозит вернуться.
Y mírame, prométeme, que volverás a ser mi lucha, miénteme.
И посмотри на меня, обещай мне, что снова станешь моей борьбой, солги мне.
Quiero volverte a comprender.
Я хочу снова тебя понять.
Me quema el sol y se me cansa la expresión, y tu sonríes creas luz por
Меня жжет солнце, и мое лицо устало, а ты улыбаешься, излучая свет по
Vocación.
Призванию.
Nos estudiamos al detalle el ideario,
Мы изучили досконально идею,
De que el indulto en realidad es voluntario.
Что прощение на самом деле добровольно.
Ahora escondo a mi mitad más vulnerable, y busco en ti un nuevo camino
Теперь я прячу свою самую уязвимую половину и ищу в тебе новый путь,
Inolvidable.
Незабываемый.
Que por fin te he traducido en este arte,
Наконец-то я выразила тебя в этом искусстве,
Y no me tiembla ya la voz al pronunciarte.
И мой голос больше не дрожит, когда я произношу твое имя.
Que quiero volver a aprender, de tu mirada.
Я хочу снова учиться, глядя в твои глаза.
Que quiero volver a aprender.
Я хочу снова учиться.
Escúchame,
Послушай,
¿Y ahora qué?.
Что теперь?
Volverás a ser latido y esta sed, que me amenaza con volver.
Ты снова станешь биением моего сердца, и эта жажда, которая грозит вернуться.
Y mírame, prométeme, que volverás a ser mi lucha, miénteme.
И посмотри на меня, обещай мне, что снова станешь моей борьбой, солги мне.
Quiero volverte
Я хочу снова тебя
A comprender.
Понять.
He despertado y me quiero bien fiero, sin miedo, renuncio a mi grado.
Я проснулась и люблю себя яростно, без страха, отрекаюсь от своего звания.
Soy un soldado al que ahora le aterra
Я солдат, которого теперь пугает,
Que nunca se sepa este crimen de estado.
Что это государственное преступление никогда не раскроется.
Mi cuerpo reo que abraza tu emblema,
Мое тело преступник, обнимающий твою эмблему,
Y de nuevo, ¿qué suena? ¡En mi cama gritamos!.
И снова, что это за звук? Мы кричим в моей постели!
Ahora levanta y sigue, quiero olvidar este frío lugar del pasado.
Теперь вставай и иди дальше, я хочу забыть это холодное место из прошлого.
Escúchame,
Послушай,
¿Y ahora qué?...
Что теперь?...
He despertado y me quiero bien fiero...
Я проснулась и люблю себя яростно...





Авторы: Juan Jose Zanza Redondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.