Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones Ambulantes
Wandernde Herzen
Haces
que
se
llene
de
ilusión
cada
silbido
(Uuh)
Du
erfüllst
jeden
Pfiff
mit
Illusion
(Uuh)
Son
tantos
años
soportando
el
ruido
So
viele
Jahre
haben
wir
den
Lärm
ertragen
Que
hemos
crecido
en
ti,
inmortal,
en
tanta
oscuridad
(Uuh)
Wir
sind
in
dir
gewachsen,
unsterblich,
in
so
viel
Dunkelheit
(Uuh)
A
veces
dueles
y
nos
clavas
los
colmillos
(Uuh)
Manchmal
tust
du
weh
und
schlägst
deine
Reißzähne
in
uns
(Uuh)
Eras
silencio
y
dibujé
sonidos
Du
warst
Stille
und
ich
zeichnete
Klänge
Viajando
en
tu
compás
(Uuh)
Reisend
in
deinem
Takt
(Uuh)
Nombres
que
olvidé,
frases
que
al
sonar
duelen
Namen,
die
ich
vergaß,
Sätze,
die
beim
Klingen
schmerzen
Llévame
a
otro
tiempo,
¿tanto
ha
de
llover?
(Uuh)
Bring
mich
in
eine
andere
Zeit,
muss
es
so
viel
regnen?
(Uuh)
No
sé
si
lo
ves,
todos
caen
a
tu
merced
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
siehst,
alle
fallen
dir
anheim
Sal
de
mí
en
aliento,
déjame
volver
(Oh,
oh,
oh)
Verlass
mich
als
Atemzug,
lass
mich
zurückkehren
(Oh,
oh,
oh)
Sube,
que
haré
que
el
mundo
sienta
tu
poder
Steig
auf,
ich
werde
die
Welt
deine
Macht
fühlen
lassen
Levantarás
incluso
al
más
cobarde
Du
wirst
selbst
den
Feigsten
erheben
Y
cantarás
a
esos
nuevos
instantes
que
Und
du
wirst
jenen
neuen
Augenblicken
singen,
die
Nos
dibujaron
tu
estandarte
uns
dein
Banner
zeichneten
Acercarás
a
esos
ojos
distantes
Du
wirst
jene
fernen
Augen
näherbringen
Y
brindarás
al
descubrir
que
arden
Und
du
wirst
anstoßen,
wenn
du
entdeckst,
dass
sie
brennen
Los,
los
corazones
ambulantes
Die,
die
wandernden
Herzen
Formas
una
red
que
se
ha
mezclado
en
mis
sentidos
(Uuh)
Du
bildest
ein
Netz,
das
sich
in
meine
Sinne
gemischt
hat
(Uuh)
Persigo
un
sueño
que
inventé
de
niño
Ich
jage
einen
Traum,
den
ich
als
Kind
erfand
Crear
tu
luz
y
renunciar,
a
tanta
realidad
(Uuh)
Dein
Licht
erschaffen
und
auf
so
viel
Realität
verzichten
(Uuh)
Que
cada
pieza
de
mi
historia
se
encajó
contigo
(Uuh)
Dass
jedes
Stück
meiner
Geschichte
zu
dir
passte
(Uuh)
Soy
presa
fácil
fiel
de
tu
destino
Ich
bin
leichte
Beute,
deinem
Schicksal
treu
Viajando
en
tu
compás
(Uuh)
Reisend
in
deinem
Takt
(Uuh)
Muerdo
este
papel,
quiero
verte
aparecer
Ich
beiße
in
dieses
Papier,
ich
will
dich
erscheinen
sehen
Créame
este
cuento,
sáciame
esta
sed
(Oh,
oh,
ho)
Erschaffe
mir
diese
Geschichte,
stille
mir
diesen
Durst
(Oh,
oh,
ho)
Moja
en
pena
tu
pincel,
hazla
realidad,
¿quieres?
Tauche
deinen
Pinsel
in
Kummer,
mach
sie
wahr,
willst
du?
Róbame
el
talento,
mézclate
con
él
Stiehl
mein
Talent,
vermische
dich
damit
Levantarás
incluso
al
más
cobarde
Du
wirst
selbst
den
Feigsten
erheben
Y
cantarás
a
esos
nuevos
instantes
que
Und
du
wirst
jenen
neuen
Augenblicken
singen,
die
Nos
dibujaron
tu
estandarte
uns
dein
Banner
zeichneten
Acercarás
a
esos
ojos
distantes
Du
wirst
jene
fernen
Augen
näherbringen
Y
brindarás
al
descubrir
que
arden
Und
du
wirst
anstoßen,
wenn
du
entdeckst,
dass
sie
brennen
Los,
los
corazones
ambulantes
Die,
die
wandernden
Herzen
Levantarás
incluso
al
más
cobarde
Du
wirst
selbst
den
Feigsten
erheben
Y
cantarás
a
esos
nuevos
instantes
que
Und
du
wirst
jenen
neuen
Augenblicken
singen,
die
Nos
dibujaron
tu
estandarte
uns
dein
Banner
zeichneten
Acercarás
a
esos
ojos
distantes
Du
wirst
jene
fernen
Augen
näherbringen
Y
brindarás
al
descubrir
que
arden
Und
du
wirst
anstoßen,
wenn
du
entdeckst,
dass
sie
brennen
Los,
los
corazones
ambulantes
Die,
die
wandernden
Herzen
Levantarás
incluso
al
más
cobarde
Du
wirst
selbst
den
Feigsten
erheben
Y
cantarás
a
esos
nuevos
instantes
que
Und
du
wirst
jenen
neuen
Augenblicken
singen,
die
Nos
dibujaron
tu
estandarte
uns
dein
Banner
zeichneten
Acercarás
a
esos
ojos
distantes
Du
wirst
jene
fernen
Augen
näherbringen
Y
brindarás
al
descubrir
que
arden
Und
du
wirst
anstoßen,
wenn
du
entdeckst,
dass
sie
brennen
Los,
los
corazones
ambulantes
Die,
die
wandernden
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan José Zanza Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.