Valira - Corazones Ambulantes - перевод текста песни на немецкий

Corazones Ambulantes - Valiraперевод на немецкий




Corazones Ambulantes
Wandernde Herzen
Haces que se llene de ilusión cada silbido (Uuh)
Du erfüllst jeden Pfiff mit Illusion (Uuh)
Son tantos años soportando el ruido
So viele Jahre haben wir den Lärm ertragen
Que hemos crecido en ti, inmortal, en tanta oscuridad (Uuh)
Wir sind in dir gewachsen, unsterblich, in so viel Dunkelheit (Uuh)
A veces dueles y nos clavas los colmillos (Uuh)
Manchmal tust du weh und schlägst deine Reißzähne in uns (Uuh)
Eras silencio y dibujé sonidos
Du warst Stille und ich zeichnete Klänge
Viajando en tu compás (Uuh)
Reisend in deinem Takt (Uuh)
Nombres que olvidé, frases que al sonar duelen
Namen, die ich vergaß, Sätze, die beim Klingen schmerzen
Llévame a otro tiempo, ¿tanto ha de llover? (Uuh)
Bring mich in eine andere Zeit, muss es so viel regnen? (Uuh)
No si lo ves, todos caen a tu merced
Ich weiß nicht, ob du es siehst, alle fallen dir anheim
Sal de en aliento, déjame volver (Oh, oh, oh)
Verlass mich als Atemzug, lass mich zurückkehren (Oh, oh, oh)
Sube, que haré que el mundo sienta tu poder
Steig auf, ich werde die Welt deine Macht fühlen lassen
Levantarás incluso al más cobarde
Du wirst selbst den Feigsten erheben
Y cantarás a esos nuevos instantes que
Und du wirst jenen neuen Augenblicken singen, die
Nos dibujaron tu estandarte
uns dein Banner zeichneten
Acercarás a esos ojos distantes
Du wirst jene fernen Augen näherbringen
Y brindarás al descubrir que arden
Und du wirst anstoßen, wenn du entdeckst, dass sie brennen
Los, los corazones ambulantes
Die, die wandernden Herzen
Formas una red que se ha mezclado en mis sentidos (Uuh)
Du bildest ein Netz, das sich in meine Sinne gemischt hat (Uuh)
Persigo un sueño que inventé de niño
Ich jage einen Traum, den ich als Kind erfand
Crear tu luz y renunciar, a tanta realidad (Uuh)
Dein Licht erschaffen und auf so viel Realität verzichten (Uuh)
Que cada pieza de mi historia se encajó contigo (Uuh)
Dass jedes Stück meiner Geschichte zu dir passte (Uuh)
Soy presa fácil fiel de tu destino
Ich bin leichte Beute, deinem Schicksal treu
Viajando en tu compás (Uuh)
Reisend in deinem Takt (Uuh)
Muerdo este papel, quiero verte aparecer
Ich beiße in dieses Papier, ich will dich erscheinen sehen
Créame este cuento, sáciame esta sed (Oh, oh, ho)
Erschaffe mir diese Geschichte, stille mir diesen Durst (Oh, oh, ho)
Moja en pena tu pincel, hazla realidad, ¿quieres?
Tauche deinen Pinsel in Kummer, mach sie wahr, willst du?
Róbame el talento, mézclate con él
Stiehl mein Talent, vermische dich damit
Levantarás incluso al más cobarde
Du wirst selbst den Feigsten erheben
Y cantarás a esos nuevos instantes que
Und du wirst jenen neuen Augenblicken singen, die
Nos dibujaron tu estandarte
uns dein Banner zeichneten
Acercarás a esos ojos distantes
Du wirst jene fernen Augen näherbringen
Y brindarás al descubrir que arden
Und du wirst anstoßen, wenn du entdeckst, dass sie brennen
Los, los corazones ambulantes
Die, die wandernden Herzen
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Levantarás incluso al más cobarde
Du wirst selbst den Feigsten erheben
Y cantarás a esos nuevos instantes que
Und du wirst jenen neuen Augenblicken singen, die
Nos dibujaron tu estandarte
uns dein Banner zeichneten
Acercarás a esos ojos distantes
Du wirst jene fernen Augen näherbringen
Y brindarás al descubrir que arden
Und du wirst anstoßen, wenn du entdeckst, dass sie brennen
Los, los corazones ambulantes
Die, die wandernden Herzen
Levantarás incluso al más cobarde
Du wirst selbst den Feigsten erheben
Y cantarás a esos nuevos instantes que
Und du wirst jenen neuen Augenblicken singen, die
Nos dibujaron tu estandarte
uns dein Banner zeichneten
Acercarás a esos ojos distantes
Du wirst jene fernen Augen näherbringen
Y brindarás al descubrir que arden
Und du wirst anstoßen, wenn du entdeckst, dass sie brennen
Los, los corazones ambulantes
Die, die wandernden Herzen





Авторы: Juan José Zanza Redondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.