Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suena
un
reloj,
algo
sutil,
y
una
jauría
en
libertad.
A
clock
chimes,
something
subtle,
and
a
pack
of
dogs
run
free.
Tu
posición
no
da
el
perfil,
y
da
que
hablar,
Your
stance
doesn't
fit
the
profile,
and
it's
a
talking
point,
Pero
es
que
ya
no
eres
de
aquí
cambiaste
por
necesidad.
But
the
fact
is
you're
no
longer
from
here,
you've
changed
out
of
necessity.
Y
estás
tan
roto,
porque
has
abierto
ya
los
ojos,
And
you're
so
broken,
because
you've
opened
your
eyes,
Pero
demuestras
el
talento
de
unos
pocos
que
no
encajan,
But
you
demonstrate
the
talent
of
the
few
who
don't
fit
in,
Es
algo
hostil,
pero
cambiar,
It's
something
hostile,
but
to
change,
Sería
vender
el
alma
y
perder
toda
la
ventaja
en
este:
Would
be
to
sell
your
soul
and
lose
all
the
advantage
in
this:
Baile,
que
con
su
dulzura,
Dance,
that
with
its
sweetness,
Nos
ha
robado
los
sentidos,
Has
stolen
our
senses,
Que
te
corrompe
y
te
susurra,
That
corrupts
you
and
whispers
to
you,
Que
eres
un
lobo
fugitivo.
That
you
are
a
fugitive
wolf.
Baile,
que
te
devuelve
la
cordura,
Dance,
that
gives
you
back
your
sanity,
Te
arropará
si
estás
herido,
It
will
wrap
you
up
if
you're
wounded,
A
condición
de
que
le
sirvas
de
rehén.
On
the
condition
that
you
serve
as
its
hostage.
Te
tararea
tanto
el
animal,
The
animal
hums
to
you
so
much,
Que
la
cadena
no
le
deja
andar,
That
the
chain
won't
let
you
walk,
Y
que
golpees
con
tu
cuerpo
en
el
cristal
And
that
you
hit
the
glass
with
your
body.
Te
tararea
tanto
el
animal,
The
animal
hums
to
you
so
much,
Que
te
rebeles
contra
tu
rival,
That
you
rebel
against
your
rival,
Y
que
recuerdes
tu
reflejo
en
el
cristal.
And
that
you
remember
your
reflection
in
the
glass.
El
depredador
que
vive
en
ti,
The
predator
that
lives
inside
you,
Se
va
arriesgando
con
la
edad.
Is
taking
risks
with
age.
Y
tanto
ardor,
tanto
sufrir,
And
so
much
passion,
so
much
suffering,
Tanto
aceptar,
So
much
acceptance,
Que
solo
queda
combatir
y
hacerlo
con
habilidad.
That
all
that's
left
is
to
fight
and
do
it
with
skill.
El
objetivo:
mostrar
tu
lado
primitivo,
The
objective:
to
show
your
primitive
side,
Arrinconar
la
corrupción
del
asesino
que
nos
caza,
To
corner
the
corruption
of
the
assassin
who
hunts
us,
Hasta
morir,
y
pelear,
Until
we
die,
and
fight,
Aullándole
a
la
luna,
que
se
acerca
la
amenaza
en
este:
Howling
at
the
moon,
that
the
threat
is
approaching
in
this:
Baile,
que
con
su
dulzura,
Dance,
that
with
its
sweetness,
Nos
ha
robado
los
sentidos,
Has
stolen
our
senses,
Que
te
corrompe
y
te
susurra,
That
corrupts
you
and
whispers
to
you,
Que
eres
un
lobo
fugitivo.
That
you
are
a
fugitive
wolf.
Baile,
que
te
devuelve
la
cordura,
Dance,
that
gives
you
back
your
sanity,
Te
arropará
si
estás
herido,
It
will
wrap
you
up
if
you're
wounded,
A
condición
de
que
le
sirvas
de
rehén.
On
the
condition
that
you
serve
as
its
hostage.
Te
tararea
tanto
el
animal,
The
animal
hums
to
you
so
much,
Que
la
cadena
no
le
deja
andar,
That
the
chain
won't
let
you
walk,
Y
que
golpees
con
tu
cuerpo
en
el
cristal
And
that
you
hit
the
glass
with
your
body.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan José Zanza Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.