Valira - El Animal - перевод текста песни на английский

El Animal - Valiraперевод на английский




El Animal
The Animal
Suena un reloj, algo sutil, y una jauría en libertad.
A clock chimes, something subtle, and a pack of dogs run free.
Tu posición no da el perfil, y da que hablar,
Your stance doesn't fit the profile, and it's a talking point,
Pero es que ya no eres de aquí cambiaste por necesidad.
But the fact is you're no longer from here, you've changed out of necessity.
Y estás tan roto, porque has abierto ya los ojos,
And you're so broken, because you've opened your eyes,
Pero demuestras el talento de unos pocos que no encajan,
But you demonstrate the talent of the few who don't fit in,
Es algo hostil, pero cambiar,
It's something hostile, but to change,
Sería vender el alma y perder toda la ventaja en este:
Would be to sell your soul and lose all the advantage in this:
Baile, que con su dulzura,
Dance, that with its sweetness,
Nos ha robado los sentidos,
Has stolen our senses,
Que te corrompe y te susurra,
That corrupts you and whispers to you,
Que eres un lobo fugitivo.
That you are a fugitive wolf.
Baile, que te devuelve la cordura,
Dance, that gives you back your sanity,
Ves,
You see,
Te arropará si estás herido,
It will wrap you up if you're wounded,
A condición de que le sirvas de rehén.
On the condition that you serve as its hostage.
El animal,
The animal,
Te tararea tanto el animal,
The animal hums to you so much,
Que la cadena no le deja andar,
That the chain won't let you walk,
Y que golpees con tu cuerpo en el cristal
And that you hit the glass with your body.
El animal,
The animal,
Te tararea tanto el animal,
The animal hums to you so much,
Que te rebeles contra tu rival,
That you rebel against your rival,
Y que recuerdes tu reflejo en el cristal.
And that you remember your reflection in the glass.
El depredador que vive en ti,
The predator that lives inside you,
Se va arriesgando con la edad.
Is taking risks with age.
Y tanto ardor, tanto sufrir,
And so much passion, so much suffering,
Tanto aceptar,
So much acceptance,
Que solo queda combatir y hacerlo con habilidad.
That all that's left is to fight and do it with skill.
El objetivo: mostrar tu lado primitivo,
The objective: to show your primitive side,
Arrinconar la corrupción del asesino que nos caza,
To corner the corruption of the assassin who hunts us,
Hasta morir, y pelear,
Until we die, and fight,
Aullándole a la luna, que se acerca la amenaza en este:
Howling at the moon, that the threat is approaching in this:
Baile, que con su dulzura,
Dance, that with its sweetness,
Nos ha robado los sentidos,
Has stolen our senses,
Que te corrompe y te susurra,
That corrupts you and whispers to you,
Que eres un lobo fugitivo.
That you are a fugitive wolf.
Baile, que te devuelve la cordura,
Dance, that gives you back your sanity,
Ves,
You see,
Te arropará si estás herido,
It will wrap you up if you're wounded,
A condición de que le sirvas de rehén.
On the condition that you serve as its hostage.
El animal,
The animal,
Te tararea tanto el animal,
The animal hums to you so much,
Que la cadena no le deja andar,
That the chain won't let you walk,
Y que golpees con tu cuerpo en el cristal
And that you hit the glass with your body.





Авторы: Juan José Zanza Redondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.