Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ha
empeñado
en
soñar
a
un
ritmo
lento,
su
barco
empieza
a
zarpar
She
has
decided
to
dream
at
a
slow
pace,
her
ship
begins
to
set
sail
Será
que
su
vanidad
está
en
trayecto,
surcando
la
oscuridad
Will
it
be
that
her
vanity
is
on
course,
navigating
the
darkness
Se
ha
mojado
el
papel,
con
él
su
viaje,
el
tramo
va
a
ser
cruel
The
paper
has
gotten
wet,
with
it
her
journey,
the
stretch
is
going
to
be
cruel
Verá
que
hay
luces
también,
que
su
mensaje
consigue
hacernos
arder
She
will
see
that
there
are
lights
too,
that
her
message
manages
to
set
us
on
fire
Pronto
llegará
She
will
soon
arrive
Tierra
hay
a
la
vista
y
su
pesar
va
llenando
el
lastre
Land
is
in
sight
and
her
despair
is
filling
the
ballast
Y
le
hace
más
artista
tan
cerca
que
está
And
it
makes
her
more
of
an
artist
now
that
she
is
so
close
Y
el
viento
que
no
avisa
al
traicionar
And
the
wind
that
does
not
warn
when
betraying
Y
puede
que
le
aparte
de
su
conquista
And
it
may
turn
her
away
from
her
conquest
Ya
deseando
amarrar
en
ese
puerto
se
huele
la
tempestad
Already
longing
to
dock
at
that
port,
the
storm
can
be
smelled
Mal
hizo
al
disparar,
tirar
tan
alto
que
el
cielo
llora
al
sangrar
She
did
wrong
to
shoot,
to
shoot
so
high
that
the
sky
cries
when
bleeding
Ve
que
puede
volver,
quizá
ya
es
tarde,
se
arriesga
a
no
envejecer
She
sees
that
she
can
return,
perhaps
it
is
too
late,
she
risks
not
growing
old
Ves,
se
aprieta
el
cordel,
por
si
ocurriera
que
el
barco
se
hunda
con
él
See,
the
rope
is
tightened,
in
case
the
boat
sinks
with
it
Pronto
llegará
She
will
soon
arrive
Tierra
hay
a
la
vista
y
su
pesar
va
llenando
el
lastre
Land
is
in
sight
and
her
despair
is
filling
the
ballast
Y
le
hace
más
artista
tan
cerca
que
está
And
it
makes
her
more
of
an
artist
now
that
she
is
so
close
Y
el
viento
que
no
avisa
al
traicionar
And
the
wind
that
does
not
warn
when
betraying
Y
puede
que
le
arrastre
a
la
deriva
And
it
may
sweep
her
away
Que
alguien
libre
al
capitán
de
su
dolor
y
del
vaivén
por
su
ambición
May
someone
free
the
captain
from
her
pain
and
from
the
swing
of
her
ambition
Tanta
pena
al
no
encontrar
con
su
timón
norte
ni
sur
ni
salvación
So
much
sorrow
in
not
finding
with
her
rudder
north,
south
or
salvation
Se
ve
de
lejos
capitán
que
al
encallar
está
desierto
It
can
be
seen
from
afar
captain
that
when
running
aground,
it
is
a
desert
Que
tu
destino
está
en
el
mar
That
your
destiny
is
at
sea
No
sé
qué
buscas
la
verdad,
felicidad
es
el
trayecto
y
nunca
despertar
I
do
not
know
what
you
are
looking
for,
the
truth,
happiness
is
the
route
and
you
will
never
wake
up
Y
nunca
despertar
And
you
will
never
wake
up
Que
alguien
libre
al
capitán
de
su
dolor
y
del
vaivén
por
su
ambición
May
someone
free
the
captain
from
her
pain
and
from
the
swing
of
her
ambition
Tanta
pena
al
no
encontrar
con
su
timón
norte
ni
sur
ni
salvación
So
much
sorrow
in
not
finding
with
her
rudder
north,
south
or
salvation
Que
alguien
libre
al
capitán
de
su
dolor
y
del
vaivén
por
su
ambición
May
someone
free
the
captain
from
her
pain
and
from
the
swing
of
her
ambition
Tanta
pena
al
no
encontrar
con
su
timón
norte
ni
sur
ni
salvación
So
much
sorrow
in
not
finding
with
her
rudder
north,
south
or
salvation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan José Zanza Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.