Текст и перевод песни Valira - Los Suicidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Suicidas
Male Suicides
Rotos
de
tanto
arrastrarnos
en
este
edén,
Being
scared
because
we
have
to
crawl
in
this
paradise,
Y
de
escaparnos
de
tu
jauría,
apuntas
tan
directo
a
la
sien.
And
to
escape
from
your
hunt,
you
point
so
directly
at
my
temple.
Muertos
en
vida
con
tanta
sangre
en
Dead
in
life
with
so
much
blood
on
La
piel,
escribiremos
tu
biografía,
My
skin,
we'll
write
your
biography,
Piensas
que
estamos
a
tu
merced.
You
think
that
we
are
at
your
mercy.
Suerte
que
tu
cantinela
no
va
a
volver,
Luckily,
your
song
is
not
going
to
come
back,
Cuando
tu
voz
suene
tan
ahogada,
bajo
la
luz
del
amanecer.
When
your
voice
sounds
so
suffused,
under
the
light
of
dawn.
Tuya
es
la
culpa
de
tanta
Your
fault
for
having
so
Falta
de
fe,
Little
faith,
Y
que
olvidemos
que
la
valentía,
pudo
en
su
día
hacernos
vencer.
And
for
us
to
forget
that
braveness,
that
one
day
made
us
win.
Como
la
peste
vuelves,
As
the
plague,
you
return,
Propagarás
ideas
de
odio
y
muerte,
para
quebrar
la
división,
y
que
You'll
spread
ideas
of
hate
and
death,
to
break
the
division,
and
that
En
tu
contra
no
haya
voz
de
nadie,
y
consigamos
que
tu
suerte
amaine.
Against
you
there
is
nobody's
voice,
and
now
we
will
make
your
luck
calm
down.
Hemos
formado
una
armadura,
por
la
censura
que
da
tu
arma
blanca.
We've
formed
an
armor,
for
the
censorship
that
your
knife
gives.
Que
cicatrices
dejas
Scars
that
you
leave
Tantas,
y
el
ver
nuestra
sangre
nos
enciende
el
alma.
So
many,
and
to
see
our
blood
excites
our
soul.
Ya
no
sé
si
levantar,
no
sé
si
duele
la
herida.
I
don't
know
if
I
will
get
up,
I
don't
know
if
the
wound
hurts.
Quiero
respirar,
sentir
la
voz
prohibida.
I
want
to
breathe,
to
feel
the
forbidden
voice.
No
sé
si
podré
saltar,
hay
I
don't
know
if
I'll
be
able
to
jump,
there
Una
larga
caída.
Is
a
long
fall.
Pero
no
quiero
aterrizar,
bailemos
los
suicidas.
But
I
don't
want
to
land,
let's
dance
with
the
suicides.
Suena
tan
fácil
rendirse
y
envejecer,
It
sounds
so
easy
to
give
up
and
get
old,
Con
tu
gobierno
de
la
mentira,
besando
el
lodo
que
hay
en
tus
pies.
With
your
government
of
lies,
kissing
the
mud
that
is
under
your
feet.
Has
condenado
al
talento
desde
ese
atril,
You
have
condemned
the
talent
from
that
lectern,
Tus
abogados
de
la
doctrina,
tornan
las
leyes
contra
el
civil.
Your
lawyers
of
the
doctrine,
turn
the
laws
against
the
people.
Piensa
que
sigues
en
busca
como
un
traidor,
y
aplicaremos
tu
Think
that
you
remain
under
investigation
as
a
traitor,
and
we
will
apply
your
Medicina,
haremos
tuyo
nuestro
temblor.
Medicine,
we'll
make
our
tremble
yours.
Tanto
caernos
y
tan
poco
que
perder,
So
much
falling
and
so
little
to
lose,
Con
la
esperanza
tan
dolorida,
somos
suicidas
puestos
en
pie.
With
hope
so
hurt,
we
are
suicides
standing
on
our
feet.
Como
la
peste
vuelves,
As
the
plague,
you
return,
Propagarás
ideas
de
odio
y
muerte,
para
quebrar
la
división,
You'll
spread
ideas
of
hate
and
death,
to
break
the
division,
Y
que
en
tu
contra
no
haya
voz
de
And
that
against
you
there
is
nobody's
voice,
Nadie,
y
consigamos
que
tu
suerte
amaine.
And
now
we
will
make
your
luck
calm
down.
Hemos
formado
una
We've
formed
an
Armadura,
por
la
censura
que
da
tu
arma
blanca.
Armor,
for
the
censorship
that
your
knife
gives.
Que
cicatrices
dejas
tantas,
Scars
that
you
leave
so
Y
el
ver
nuestra
sangre
nos
enciende
el
alma.
Many,
and
to
see
our
blood
excites
our
soul.
Ya
no
sé
si
levantar,
no
sé
si
duele
la
herida.
I
don't
know
if
I
will
get
up,
I
don't
know
if
the
wound
hurts.
Quiero
respirar,
sentir
la
voz
prohibida.
I
want
to
breathe,
to
feel
the
forbidden
voice.
No
sé
si
podré
saltar,
hay
una
larga
caída.
I
don't
know
if
I'll
be
able
to
jump,
there
is
a
long
fall.
Pero
no
quiero
aterrizar,
bailemos
los
suicidas.
But
I
don't
want
to
land,
let's
dance
with
the
suicides.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan José Zanza Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.