Valira - Primer Asalto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valira - Primer Asalto




Primer Asalto
First Assault
No hay gloria en esta lección, ni oxígeno.
There's no glory in this lesson, nor oxygen.
El miedo aumenta el anhelo, a cada centímetro.
Fear increases the desire, every inch.
Avanzo pero este hielo, en ti se liberó.
I move forward, but this ice has set you free.
Empiezo a temer al vuelo,
I start to fear the flight,
Me vendo a tu altitud.
I surrender to your altitude.
Asalto hacia tu pared, y me impides huir.
I charge toward your wall, and you prevent me from escaping.
Resuenan cumbres de ayer, duele al subir.
Echoes of yesterday's peaks, it hurts to ascend.
Me tienta descender, condenarme a existir.
I am tempted to descend, to condemn myself to existence.
Rendirme a tu desnivel,
To surrender to your unevenness,
Fundirme con tu perfil.
To merge with your profile.
Me oriento en tu ser cual ciego, mi paso efímero.
I orient myself in your being like a blind man, my step ephemeral.
Las nubes gritan viajero, desiste y di que no.
The clouds scream, traveler, give up and say no.
Me aterra tanto silencio,
This silence terrifies me,
Lo quise y da dolor.
I wanted it, and it hurts.
Empiezo a temer al vuelo, me vendo a tu altitud.
I start to fear the flight, I surrender to your altitude.
Asalto hacia tu pared, y me impides huir.
I charge toward your wall, and you prevent me from escaping.
Resuenan cumbres de ayer, duele al subir.
Echoes of yesterday's peaks, it hurts to ascend.
Me tienta descender,
I am tempted to descend,
Condenarme a existir.
To condemn myself to existence.
Rendirme a tu desnivel, fundirme con tu perfil.
To surrender to your unevenness, to merge with your profile.
quién soy, y lo que crece en mí.
I know who I am, and what grows within me.
Un laberinto a la razón.
A labyrinth to reason.
Nubla el temor de estar vencido.
The fear of being defeated clouds my mind.
Me siento, quiero fundirme aquí.
I sit down, I want to merge with you here.
Quién buscará a este corazón.
Who will look for this heart?
Que habla de fuerza y la ha perdido.
That speaks of strength but has lost it.
Asalto hacia tu pared, y me impides huir,
I charge toward your wall, and you prevent me from escaping,
Resuenan cumbres de ayer
Echoes of yesterday's peaks
Duele al subir
It hurts to ascend
Me tienta descender
I am tempted to descend
Condenarme a existir
To condemn myself to existence
Rendirme a tu desnivel
To surrender to your unevenness
Fundirme con tu perfil
To merge with your profile





Авторы: Juan José Zanza Redondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.