Текст и перевод песни Vallejo - Quiero Que Te Quedes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Te Quedes
Хочу, чтобы ты осталась
Mira
que
te
miro
y
que
me
muero
Смотри,
как
я
смотрю
на
тебя
и
умираю
Y
aunque
te
hayas
ido
lejos,
sueño
y
te
puedo
alcanzar
И
хотя
ты
ушла
далеко,
я
мечтаю
и
могу
тебя
догнать
Dime
si
el
amor
no
es
algo
serio
Скажи,
разве
любовь
несерьезна?
Que
he
llorado
y
que
te
espero
y
todo
se
podrá
arreglar
Я
плакал
и
жду
тебя,
и
все
можно
исправить
Volverte
a
ver,
pudiera
ser
Увидеть
тебя
снова,
возможно
ли,
Que
todo
fuera
como
la
primera
vez
Чтобы
все
было
как
в
первый
раз
Tenerte
asi,
cerca
de
mí
Иметь
тебя
так,
близко
от
меня
Y
volver
a
empezar
y
volver
a
sentir
И
начать
все
сначала,
и
снова
почувствовать
Porque
tú
has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Потому
что
ты
была
лучшим
на
моем
пути
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Твоя
простая
любовь
наполняет
меня
счастьем
Has
sido
lo
más
grande
de
mi
vida
Ты
была
самым
важным
в
моей
жизни
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Моя
живая
родина,
надежда
моего
одиночества
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Хочу,
чтобы
ты
осталась
всего
на
мгновение
Mírame
a
los
ojos,
no
tienes
que
hablar
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
говорить
Deja
que
mis
besos
curen
otros
tiempos
Позволь
моим
поцелуям
исцелить
другие
времена
Quiero
que
te
quedes
un
poquito
más
Хочу,
чтобы
ты
осталась
еще
немного
Mira,
que
te
estoy
queriendo
tanto
Смотри,
я
так
сильно
люблю
тебя
Que
fui
presa
de
tu
encanto
y
ya
no
me
pude
escapar
Что
стал
пленником
твоего
очарования
и
уже
не
смог
убежать
Dime
que
me
llevas
muy
adentro
Скажи,
что
я
глубоко
в
твоем
сердце
Que
tan
solo
hay
sentimiento
de
saber
que
ya
no
estás
Что
есть
только
чувство
знания,
что
тебя
больше
нет
Volverte
a
ver,
pudiera
ser
Увидеть
тебя
снова,
возможно
ли,
Que
todo
fuera
como
la
primera
vez
Чтобы
все
было
как
в
первый
раз
Tenerte
así,
cerca
de
mí
Иметь
тебя
так,
близко
от
меня
Y
volver
a
empezar
y
volver
a
sentir
И
начать
все
сначала,
и
снова
почувствовать
Porque
tú
has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Потому
что
ты
была
лучшим
на
моем
пути
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Твоя
простая
любовь
наполняет
меня
счастьем
Has
sido
lo
más
grande
de
mi
vida
Ты
была
самым
важным
в
моей
жизни
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Моя
живая
родина,
надежда
моего
одиночества
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Хочу,
чтобы
ты
осталась
всего
на
мгновение
Mírame
a
los
ojos,
no
tienes
que
hablar
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
говорить
Tú
has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Ты
была
лучшим
на
моем
пути
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Твоя
простая
любовь
наполняет
меня
счастьем
Has
sido
lo
más
grande
de
mi
vida
Ты
была
самым
важным
в
моей
жизни
Eres
mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Ты
- моя
живая
родина,
надежда
моего
одиночества
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Хочу,
чтобы
ты
осталась
всего
на
мгновение
Mirame
a
los
ojos,
no
tienes
que
hablar
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
говорить
Deja
que
mis
besos
curen
otros
tiempos
Позволь
моим
поцелуям
исцелить
другие
времена
Quiero
que
te
quedes
un
poquito
mas...
Хочу,
чтобы
ты
осталась
еще
немного...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.