Текст и перевод песни Valley - Can We Make It? (Jim Carrey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can We Make It? (Jim Carrey)
Получится ли у нас? (Джим Керри)
There′s
a
cloud
hanging
over
you
Над
тобой
висит
туча,
Mix
of
showers
and
attitude
Смесь
ливней
и
плохого
настроения,
And
I
bought
a
self-help
book
for
you
И
я
купила
для
тебя
книгу
по
самопомощи,
But
it's
sitting
in
a
pile
in
your
glove
compartment
Но
она
лежит
в
куче
в
твоем
бардачке.
Stayed
up
all
night
with
you
Не
спала
всю
ночь
из-за
тебя,
Then
the
next
day
I
made
you
food
Потом
на
следующий
день
приготовила
тебе
еду,
But
I
still
can′t
get
through
to
you
Но
я
все
еще
не
могу
до
тебя
достучаться,
If
you
never
help
yourself,
well
then
it's
not
my
problem
Если
ты
сам
себе
не
поможешь,
то
это
не
моя
проблема.
Every
day
couldn't
be
like
Disney
Каждый
день
не
может
быть
как
в
Диснее,
Everybody
can′t
be
Jim
Carrey
Каждый
не
может
быть
Джимом
Керри,
The
world
doesn′t
have
to
be
so
scary
Мир
не
должен
быть
таким
страшным,
Help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Помоги
мне
помочь
тебе
обрести
немного
ясности.
Can
we
make
it?
Получится
ли
у
нас?
'Cause
you′ve
been
holding
all
this
weight
Ведь
ты
носишь
на
себе
весь
этот
груз,
And
I
could
take
it
И
я
могла
бы
взять
его
на
себя,
If
you
let
me
take
your
place
Если
ты
позволишь
мне
занять
твое
место.
Oh,
can
we
make
it?
О,
получится
ли
у
нас?
You
don't
have
to
live
this
way
if
you
just
Тебе
не
нужно
так
жить,
если
ты
просто
Help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Поможешь
мне
помочь
тебе
обрести
немного
ясности.
You
get
sad
on
Saturdays
Ты
грустишь
по
субботам,
And
you
feel
broke
when
you′re
getting
paid
И
чувствуешь
себя
разоренным,
когда
получаешь
зарплату,
And
you
can't
just
buy
lemonade
И
ты
не
можешь
просто
купить
лимонад,
All
the
money
in
your
wallet
won′t
solve
your
problems
Все
деньги
в
твоем
кошельке
не
решат
твои
проблемы.
You
wanna
live
in
The
Truman
Show
Ты
хочешь
жить
в
"Шоу
Трумана",
Where
the
sky
is
fake
and
the
cameras
roll
Где
небо
ненастоящее,
а
камеры
снимают,
So
you
can
sneak
out
the
back,
sneak
out
the
window
(oh,
no)
Чтобы
ты
мог
улизнуть
через
черный
ход,
улизнуть
через
окно
(о,
нет),
What
the
hell
you
gonna
do
all
alone?
Что,
черт
возьми,
ты
будешь
делать
совсем
один?
Every
day
couldn't
be
like
Disney
Каждый
день
не
может
быть
как
в
Диснее,
Sometimes
I
know
you
feel
like
Britney
Иногда
я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
как
Бритни,
The
world
doesn't
have
to
be
so
scary
Мир
не
должен
быть
таким
страшным,
Help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Помоги
мне
помочь
тебе
обрести
немного
ясности.
Can
we
make
it?
Получится
ли
у
нас?
′Cause
you′ve
been
holding
all
this
weight
Ведь
ты
носишь
на
себе
весь
этот
груз,
And
I
could
take
it
И
я
могла
бы
взять
его
на
себя,
If
you
let
me
take
your
place
Если
ты
позволишь
мне
занять
твое
место.
Oh,
can
we
make
it?
О,
получится
ли
у
нас?
You
don't
have
to
live
this
way
if
you
just
Тебе
не
нужно
так
жить,
если
ты
просто
Help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Поможешь
мне
помочь
тебе
обрести
немного
ясности.
Can
we
make
it?
Получится
ли
у
нас?
I
can′t
shake
this
feeling
that
I
might
get
back
and
you'll
be
gone
Меня
не
покидает
чувство,
что
я
могу
вернуться,
а
тебя
уже
не
будет.
Can
we
make
it?
Получится
ли
у
нас?
I
can′t
shake
this
feeling
that
I
might
get
back,
uh-uh
Меня
не
покидает
это
чувство,
что
я
могу
вернуться,
у-у
Can
we
make
it?
Получится
ли
у
нас?
'Cause
you′ve
been
holding
all
this
weight
Ведь
ты
носишь
на
себе
весь
этот
груз,
And
I
can't
take
it
И
я
не
могу
вынести
это,
If
you
let
me
take
your
place
Если
ты
позволишь
мне
занять
твое
место.
Oh,
can
we
make
it?
О,
получится
ли
у
нас?
You
don't
have
to
live
this
way
if
you
just
Тебе
не
нужно
так
жить,
если
ты
просто
Help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Поможешь
мне
помочь
тебе
обрести
немного
ясности.
Can
we
make
it?
(Can
we
make
it?)
Получится
ли
у
нас?
(Получится
ли
у
нас?)
′Cause
you′ve
been
holding
all
this
weight
Ведь
ты
носишь
на
себе
весь
этот
груз,
And
I
could
take
it
(that
I
might
get
back
and
you'll
be
gone)
И
я
могла
бы
взять
его
(что
я
могу
вернуться,
а
тебя
уже
не
будет),
If
you
let
me
take
your
place
Если
ты
позволишь
мне
занять
твое
место.
Can
we
make
it?
Получится
ли
у
нас?
Cloud
hanging
over
you
(can
we
make
it?)
Туча
висит
над
тобой
(получится
ли
у
нас?),
Mix
of,
showers
and
attitude
(I
can′t
shake)
Смесь
ливней
и
плохого
настроения
(меня
не
покидает),
And
I
bought
a
self-help
book
for
you
(take
it,
that
I
might
get
back)
И
я
купила
книгу
по
самопомощи
для
тебя
(взять
его,
что
я
могу
вернуться),
Help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Помоги
мне
помочь
тебе
обрести
немного
ясности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Dimauro, Karah Mcgillivray, Michael Brandolino, Robert Sowinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.