Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Cup (sorry for myself)
Pappbecher (Tut mir leid für mich selbst)
They
say
that
it
gets
better
Sie
sagen,
es
wird
besser,
Just
get
over
the
hump
komm
einfach
über
den
Berg,
But
I
hate
the
East
Coast
weather
aber
ich
hasse
das
Wetter
an
der
Ostküste
And
the
person
I've
become
und
die
Person,
die
ich
geworden
bin.
Every
day
the
band
might
break
up
Jeden
Tag
könnte
sich
die
Band
auflösen,
And
no
therapist
can
help
und
kein
Therapeut
kann
helfen,
But
this
is
me
just
feeling
sorry
for
myself
aber
das
ist
nur,
wie
ich
mich
selbst
bemitleide.
SNL
and
Fallon
SNL
und
Fallon
Seemed
easy
at
eighteen
schienen
mit
achtzehn
einfach,
Everyone's
your
biggest
fan
jeder
ist
dein
größter
Fan,
until
the
day
you
don't
succeed
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
keinen
Erfolg
hast.
And
I
know
I
sound
dramatic
Und
ich
weiß,
ich
klinge
dramatisch
And
ungrateful
for
my
health
und
undankbar
für
meine
Gesundheit,
But
this
is
me
just
feeling
sorry
for
myself
aber
das
ist
nur,
wie
ich
mich
selbst
bemitleide.
I
wish
that
I
was
small
enough
Ich
wünschte,
ich
wäre
klein
genug,
To
drown
inside
this
paper
cup
um
in
diesem
Pappbecher
zu
ertrinken,
And
nobody
would
find
me
und
niemand
würde
mich
finden.
No
need
for
feeling
lonely
Kein
Grund,
sich
einsam
zu
fühlen,
No
crying
over
cards
I've
been
dealt
kein
Weinen
über
die
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden,
Or
feeling
sorry
for
myself
oder
mich
selbst
zu
bemitleiden.
I
just
can't
seem
to
go
vegan
Ich
schaffe
es
einfach
nicht,
mich
vegan
zu
ernähren,
And
the
world
it
hates
my
guts
und
die
Welt
hasst
mich
abgrundtief.
I
wish
that
I
could
call
up
Jesus
Ich
wünschte,
ich
könnte
Jesus
anrufen
Tell
him
what
the
fuck
is
up
und
ihm
sagen,
was
zum
Teufel
los
ist.
I'm
Peter
Pan
who's
lost
his
magic
Ich
bin
Peter
Pan,
der
seine
Magie
verloren
hat,
All
my
youth
fell
off
a
shelf
meine
ganze
Jugend
ist
von
einem
Regal
gefallen,
But
this
is
me
just
feeling
sorry
for
myself
aber
das
ist
nur,
wie
ich
mich
selbst
bemitleide.
Yeah,
I
ask
a
lot
of
questions
Ja,
ich
stelle
viele
Fragen,
Like,
"Will
Karah
fall
in
love?
wie:
"Wird
Karah
sich
verlieben?
Will
Alex
find
the
right
girl
Wird
Alex
das
richtige
Mädchen
finden?
Will
Mickey
get
another
job?"
Wird
Mickey
einen
neuen
Job
finden?"
'Cause
I
can't
even
write
a
pop
song
Weil
ich
nicht
mal
einen
Popsong
schreiben
kann,
I
can
only
storytell
ich
kann
nur
Geschichten
erzählen,
So
this
is
me
just
feeling
sorry
for
myself
also
ist
das
nur,
wie
ich
mich
selbst
bemitleide.
I
wish
that
I
was
small
enough
Ich
wünschte,
ich
wäre
klein
genug,
To
drown
inside
this
paper
cup
um
in
diesem
Pappbecher
zu
ertrinken,
And
nobody
would
find
me
und
niemand
würde
mich
finden.
No
need
for
feeling
lonely
Kein
Grund,
sich
einsam
zu
fühlen,
No
crying
over
cards
I've
been
dealt
kein
Weinen
über
die
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden,
Or
feeling
sorry
for
myself
oder
mich
selbst
zu
bemitleiden.
My
love
language
is
nothing
Meine
Liebessprache
ist
nichts,
Maybe
I
just
need
a
hug
vielleicht
brauche
ich
einfach
eine
Umarmung.
If
you're
listening
to
this
song
Wenn
du
dieses
Lied
hörst,
Just
know
you're
my
parachute,
you're
my
blood
wisse
einfach,
du
bist
mein
Fallschirm,
du
bist
mein
Blut.
And
I
know
it's
not
the
end
Und
ich
weiß,
es
ist
nicht
das
Ende,
Only
time
can
tell
nur
die
Zeit
kann
es
zeigen,
But
this
is
me
and
I
know
I'm
kind
of
boring
aber
das
bin
ich,
und
ich
weiß,
ich
bin
irgendwie
langweilig,
And
I'm
bored
and
annoying
und
ich
bin
gelangweilt
und
nervig,
But
this
is
me
feeling
sorry
for
myself
aber
das
ist,
wie
ich
mich
selbst
bemitleide.
Why'd
you
call
me?
Warum
hast
du
mich
angerufen?
I
can't
even
steer
and
drive
Ich
kann
nicht
mal
lenken
und
fahren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael John Brandolino, Karah Mcgillivray, Robert Sowinski, Alexander Joseph Dimauro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.