Текст и перевод песни Valley - Push For Yellow (Shelter)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push For Yellow (Shelter)
Нажми на желтый (Убежище)
Lead
the
way
the
fire
escape
Покажи
путь
к
пожарной
лестнице,
And
I
will
meet
you
down
the
street
И
я
встречу
тебя
на
улице
внизу.
Lie
for
me,
maybe
we
could
be
a
pair
who
just
exist
between
Солги
ради
меня,
может,
мы
могли
бы
быть
парой,
которая
просто
существует
между,
Cus′
I
might
kind
of
run
away
when
I
don't
want
the
world
to
know
Потому
что
я
могу
сбежать,
когда
не
хочу,
чтобы
мир
знал,
But
even
if
I
try
to
stay
eventually
I′ll
go
Но
даже
если
я
попытаюсь
остаться,
в
конце
концов
я
уйду.
I
need
shelter
won't
you
help
me
Мне
нужно
убежище,
не
поможешь
ли
ты
мне
In
this
silence
В
этой
тишине?
Why
is
something
dead
not
killing
me?
Почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?
Why
is
something
dead
not
killing
me?
Почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?
(Why
is
something
dead
not
killing
me?)
(Почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?)
Hesitate
maybe
we
could
push
for
yellow
till
we
pave
to
grey
Поколеблюсь,
может
быть,
мы
могли
бы
стремиться
к
жёлтому,
пока
не
станем
серыми,
With
the
ghosts
on
way
in
the
crash
of
the
waves
С
призраками
на
пути,
в
грохоте
волн.
Car
crash
or
a
plane
goodbye
Автокатастрофа
или
самолёт,
прощай,
Cus'
I
might
kind
of
run
away
when
I
don′t
want
the
world
to
know
Потому
что
я
могу
сбежать,
когда
не
хочу,
чтобы
мир
знал,
Even
if
I
try
to
stay
eventually
I′ll
go
Даже
если
я
попытаюсь
остаться,
в
конце
концов
я
уйду.
I
need
shelter
won't
you
help
me
Мне
нужно
убежище,
не
поможешь
ли
ты
мне
In
this
silence
В
этой
тишине?
Why
is
something
dead
not
killing
me?
Почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?
Why
is
something
dead
not
killing
me?
Почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?
(Why
is
something
dead
not
killing
me?)
(Почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?)
Hit
me
with
your
late
call
in
the
night
Позвони
мне
поздно
ночью,
Hit
me
with
your
sad
song
it
might
be
deadly
Спой
мне
свою
грустную
песню,
она
может
быть
смертельной.
We′re
always
between
the
black
and
white
Мы
всегда
между
чёрным
и
белым,
So
why
is
something
dead
not
killing
me?
Так
почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?
I
need
shelter
Мне
нужно
убежище,
Won't
you
help
me
Не
поможешь
ли
ты
мне
In
this
silence
В
этой
тишине?
Why
is
something
dead
not
killing
me
Почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?
Why
is
something
dead
not
killing
me
Почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?
Why
is
something
dead
not
killing
me
Почему
то,
что
мертво,
не
убивает
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander O'neill, Michael John Brandolino, Robert Kamil Sowinski, Karah James Mcgillivray, Alexander Joseph Dimauro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.