Valley Boy - Sad Girl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valley Boy - Sad Girl




Sad girl, I wanna love you but you're
Грустная девочка, я хочу любить тебя, но ты ...
Sad, girl, and you're in love with bein'
Грустно, девочка, и ты влюблена в жизнь.
That girl, and I make you smile a little
Эта девушка, и я заставляю тебя слегка улыбнуться.
Too much, yeah, I make you smile, my little
Слишком много, да, я заставляю тебя улыбаться, моя маленькая.
Sad girl, you want a boy to treat you
Грустная девочка, ты хочешь, чтобы мальчик обращался с тобой
Bad, girl, but I'm the worst you ever
Плохо, девочка, но я хуже тебя никогда не был.
Had, girl, 'cause I make you smile a little
Была, девочка, потому что я заставляю тебя слегка улыбаться.
Too much, yeah, I make you smile, ooh
Слишком много, да, я заставляю тебя улыбаться, о-о-о ...
Isolationist tendencies you've got
У тебя изоляционистские наклонности.
Drinkin' white wine on a game, you wild
Пьешь белое вино во время игры, ты дикий
Listening to Billie Holiday, singin' all the ways a heart can break
Слушаю Билли Холидей, поющую о том, как может разбиться сердце.
When I'm on my way
Когда я буду в пути
Still, we'll sleep well in Paris until the record skips
Тем не менее, мы будем спать спокойно в Париже, пока пластинка не выйдет.
When you say "C'est la vie, c'est la vie," that's the way that life is
Когда ты говоришь "C'est la vie, c'est la vie", такова жизнь.
Like nothin' lasts 'cause nothing ever did
Как будто ничто не длится вечно, потому что ничто никогда не длится вечно.
Sad girl, I wanna love you but you're
Грустная девочка, я хочу любить тебя, но ты ...
Sad, girl, and you're in love with bein'
Грустно, девочка, и ты влюблена в жизнь.
That girl, and I make you smile a little
Эта девушка, и я заставляю тебя слегка улыбнуться.
Too much, yeah, I make you smile, my little
Слишком много, да, я заставляю тебя улыбаться, моя маленькая.
Sad girl, you want a boy to treat you
Грустная девочка, ты хочешь, чтобы мальчик обращался с тобой.
Bad, girl, but I'm the worst you ever
Плохо, девочка, но я хуже тебя никогда не был.
Had, girl, 'cause I make you smile a little
Была, девочка, потому что я заставляю тебя слегка улыбаться.
Too much, yeah, I make you smile, ooh
Слишком много, да, я заставляю тебя улыбаться, о-о-о ...
Every Sunday, you're on your knees, uh-huh
Каждое воскресенье ты стоишь на коленях, ага
But you put no faith in monogamy, nah-uh
Но ты не веришь в моногамию, не-а
You believe in God, but you don't believe in love
Ты веришь в Бога, но не веришь в любовь.
And you don't believe in us, oh-oh-oh
И ты не веришь в нас, о-о-о
Still, we'll sleep well in Paris until the record skips
Тем не менее, мы будем спать спокойно в Париже, пока пластинка не выйдет.
When you say "C'est la vie, c'est la vie," that's the way that life is
Когда ты говоришь "C'est la vie, c'est la vie", такова жизнь.
Like nothin' lasts 'cause nothing ever did
Как будто ничто не длится вечно, потому что ничто никогда не длится вечно.
'Cause nothing ever did ever since you were a kid
Потому что ничего не происходило с тех пор, как ты был ребенком .
When your dog is dead and you're losing friends and your ex is still doin' heroin
Когда твоя собака мертва, и ты теряешь друзей, а твой бывший все еще употребляет героин.
I can understand why it's hard to give a shit
Я могу понять, почему так трудно насрать.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, still wanna love you
О-О, О-О, О-О, все еще хочу любить тебя.
You're a sad girl but I still wanna love you, ooh
Ты грустная девочка, но я все еще хочу любить тебя, о-о-о ...
Sad girl, I wanna love you but you're
Грустная девочка, я хочу любить тебя, но ты ...
Sad, girl, and you're in love with bein'
Грустно, девочка, и ты влюблена в жизнь.
That girl, and I make you smile a little
Эта девушка, и я заставляю тебя слегка улыбнуться.
Too much, yeah, I make you smile, my little
Слишком много, да, я заставляю тебя улыбаться, моя маленькая.
Sad girl, you want a boy to treat you
Грустная девочка, ты хочешь, чтобы мальчик обращался с тобой.
Bad, girl, but I'm the worst you ever
Плохо, девочка, но я хуже тебя никогда не был.
Had, girl, 'cause I make you smile a little
Была, девочка, потому что я заставляю тебя слегка улыбаться.
Too much, yeah, I make you smile, ooh
Слишком много, да, я заставляю тебя улыбаться, о-о-о ...
Ooh, oh, I'll make you smile
О, О, я заставлю тебя улыбнуться.
I'll make you smile
Я заставлю тебя улыбнуться.
I'll make you smile
Я заставлю тебя улыбнуться.
I'll make you smile a little too much
Я заставлю тебя улыбаться слишком часто.





Авторы: Ian Meltzer, James Alan Ghaleb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.