Текст и перевод песни Valley Boy - Sad Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad
girl,
I
wanna
love
you
but
you're
Грустная
девочка,
я
хочу
любить
тебя,
но
ты
...
Sad,
girl,
and
you're
in
love
with
bein'
Грустно,
девочка,
и
ты
влюблена
в
жизнь.
That
girl,
and
I
make
you
smile
a
little
Эта
девушка,
и
я
заставляю
тебя
слегка
улыбнуться.
Too
much,
yeah,
I
make
you
smile,
my
little
Слишком
много,
да,
я
заставляю
тебя
улыбаться,
моя
маленькая.
Sad
girl,
you
want
a
boy
to
treat
you
Грустная
девочка,
ты
хочешь,
чтобы
мальчик
обращался
с
тобой
Bad,
girl,
but
I'm
the
worst
you
ever
Плохо,
девочка,
но
я
хуже
тебя
никогда
не
был.
Had,
girl,
'cause
I
make
you
smile
a
little
Была,
девочка,
потому
что
я
заставляю
тебя
слегка
улыбаться.
Too
much,
yeah,
I
make
you
smile,
ooh
Слишком
много,
да,
я
заставляю
тебя
улыбаться,
о-о-о
...
Isolationist
tendencies
you've
got
У
тебя
изоляционистские
наклонности.
Drinkin'
white
wine
on
a
game,
you
wild
Пьешь
белое
вино
во
время
игры,
ты
дикий
Listening
to
Billie
Holiday,
singin'
all
the
ways
a
heart
can
break
Слушаю
Билли
Холидей,
поющую
о
том,
как
может
разбиться
сердце.
When
I'm
on
my
way
Когда
я
буду
в
пути
Still,
we'll
sleep
well
in
Paris
until
the
record
skips
Тем
не
менее,
мы
будем
спать
спокойно
в
Париже,
пока
пластинка
не
выйдет.
When
you
say
"C'est
la
vie,
c'est
la
vie,"
that's
the
way
that
life
is
Когда
ты
говоришь
"C'est
la
vie,
c'est
la
vie",
такова
жизнь.
Like
nothin'
lasts
'cause
nothing
ever
did
Как
будто
ничто
не
длится
вечно,
потому
что
ничто
никогда
не
длится
вечно.
Sad
girl,
I
wanna
love
you
but
you're
Грустная
девочка,
я
хочу
любить
тебя,
но
ты
...
Sad,
girl,
and
you're
in
love
with
bein'
Грустно,
девочка,
и
ты
влюблена
в
жизнь.
That
girl,
and
I
make
you
smile
a
little
Эта
девушка,
и
я
заставляю
тебя
слегка
улыбнуться.
Too
much,
yeah,
I
make
you
smile,
my
little
Слишком
много,
да,
я
заставляю
тебя
улыбаться,
моя
маленькая.
Sad
girl,
you
want
a
boy
to
treat
you
Грустная
девочка,
ты
хочешь,
чтобы
мальчик
обращался
с
тобой.
Bad,
girl,
but
I'm
the
worst
you
ever
Плохо,
девочка,
но
я
хуже
тебя
никогда
не
был.
Had,
girl,
'cause
I
make
you
smile
a
little
Была,
девочка,
потому
что
я
заставляю
тебя
слегка
улыбаться.
Too
much,
yeah,
I
make
you
smile,
ooh
Слишком
много,
да,
я
заставляю
тебя
улыбаться,
о-о-о
...
Every
Sunday,
you're
on
your
knees,
uh-huh
Каждое
воскресенье
ты
стоишь
на
коленях,
ага
But
you
put
no
faith
in
monogamy,
nah-uh
Но
ты
не
веришь
в
моногамию,
не-а
You
believe
in
God,
but
you
don't
believe
in
love
Ты
веришь
в
Бога,
но
не
веришь
в
любовь.
And
you
don't
believe
in
us,
oh-oh-oh
И
ты
не
веришь
в
нас,
о-о-о
Still,
we'll
sleep
well
in
Paris
until
the
record
skips
Тем
не
менее,
мы
будем
спать
спокойно
в
Париже,
пока
пластинка
не
выйдет.
When
you
say
"C'est
la
vie,
c'est
la
vie,"
that's
the
way
that
life
is
Когда
ты
говоришь
"C'est
la
vie,
c'est
la
vie",
такова
жизнь.
Like
nothin'
lasts
'cause
nothing
ever
did
Как
будто
ничто
не
длится
вечно,
потому
что
ничто
никогда
не
длится
вечно.
'Cause
nothing
ever
did
ever
since
you
were
a
kid
Потому
что
ничего
не
происходило
с
тех
пор,
как
ты
был
ребенком
.
When
your
dog
is
dead
and
you're
losing
friends
and
your
ex
is
still
doin'
heroin
Когда
твоя
собака
мертва,
и
ты
теряешь
друзей,
а
твой
бывший
все
еще
употребляет
героин.
I
can
understand
why
it's
hard
to
give
a
shit
Я
могу
понять,
почему
так
трудно
насрать.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
still
wanna
love
you
О-О,
О-О,
О-О,
все
еще
хочу
любить
тебя.
You're
a
sad
girl
but
I
still
wanna
love
you,
ooh
Ты
грустная
девочка,
но
я
все
еще
хочу
любить
тебя,
о-о-о
...
Sad
girl,
I
wanna
love
you
but
you're
Грустная
девочка,
я
хочу
любить
тебя,
но
ты
...
Sad,
girl,
and
you're
in
love
with
bein'
Грустно,
девочка,
и
ты
влюблена
в
жизнь.
That
girl,
and
I
make
you
smile
a
little
Эта
девушка,
и
я
заставляю
тебя
слегка
улыбнуться.
Too
much,
yeah,
I
make
you
smile,
my
little
Слишком
много,
да,
я
заставляю
тебя
улыбаться,
моя
маленькая.
Sad
girl,
you
want
a
boy
to
treat
you
Грустная
девочка,
ты
хочешь,
чтобы
мальчик
обращался
с
тобой.
Bad,
girl,
but
I'm
the
worst
you
ever
Плохо,
девочка,
но
я
хуже
тебя
никогда
не
был.
Had,
girl,
'cause
I
make
you
smile
a
little
Была,
девочка,
потому
что
я
заставляю
тебя
слегка
улыбаться.
Too
much,
yeah,
I
make
you
smile,
ooh
Слишком
много,
да,
я
заставляю
тебя
улыбаться,
о-о-о
...
Ooh,
oh,
I'll
make
you
smile
О,
О,
я
заставлю
тебя
улыбнуться.
I'll
make
you
smile
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
I'll
make
you
smile
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
I'll
make
you
smile
a
little
too
much
Я
заставлю
тебя
улыбаться
слишком
часто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Meltzer, James Alan Ghaleb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.