Vallis Alps - New Slang (Triple J Like a Version) - перевод текста песни на немецкий

New Slang (Triple J Like a Version) - Vallis Alpsперевод на немецкий




New Slang (Triple J Like a Version)
Neuer Slang (Triple J Like a Version)
Gold teeth and a curse for this town
Goldzähne und ein Fluch für diese Stadt
Were all in my mouth
Waren alle in meinem Mund
Only I don′t know how
Nur weiß ich nicht, wie
They got out, dear
Sie herauskamen, mein Lieber
Turn me back into the pet
Verwandle mich zurück in das Haustier
I was when we met
Das ich war, als wir uns trafen
I was happier then
Ich war glücklicher damals
With no mindset
Ohne klare Vorstellung
And if you took to me like
Und wenn du dich zu mir hingezogen fühltest wie
A gull takes to the wind
Eine Möwe zum Wind
Well I'd′ve jumped from my tree
Nun, ich wäre von meinem Baum gesprungen
And I'd've danced like the king of the eyesores
Und ich hätte getanzt wie die Königin der Schandflecke
And the rest of our lives would′ve fared well
Und der Rest unseres Lebens wäre gut verlaufen
New slang when you notice the stripes
Neuer Slang, wenn du die Streifen bemerkst
The dirt in your fries
Den Dreck in deinen Pommes
Hope it′s right when you die
Hoffe, es ist richtig, wenn du stirbst
Old and bony
Alt und knochig
Dawn breaks like a bull through the hall
Die Dämmerung bricht herein wie ein Stier durch die Halle
Never should have called
Hätte niemals anrufen sollen
But my head's to the wall
Aber mein Kopf ist gegen die Wand
And I′m lonely
Und ich bin einsam
And if you took to me like
Und wenn du dich zu mir hingezogen fühltest wie
A gull takes to the wind
Eine Möwe zum Wind
Well I'd′ve jumped from my tree
Nun, ich wäre von meinem Baum gesprungen
And I'd′ve danced like the king of the eyesores
Und ich hätte getanzt wie die Königin der Schandflecke
And the rest of our lives would've fared well
Und der Rest unseres Lebens wäre gut verlaufen
Godspeed all the bakers at dawn
Gott sei mit allen Bäckern im Morgengrauen
May they all cut their thumbs
Mögen sie sich alle in die Daumen schneiden
And bleed into their buns
Und in ihre Brötchen bluten
'Til they melt away
Bis sie dahinschmelzen
I′m looking in on the good life
Ich schaue auf das gute Leben
I might be doomed never to find
Ich bin vielleicht dazu verdammt, es nie zu finden
Without a trust, or flaming fields
Ohne Vertrauen oder brennende Felder
Am I too dumb to refine?
Bin ich zu dumm, um mich zu verfeinern?
And if you took to me well I
Und wenn du dich gut zu mir hingezogen fühltest, ich
I′d've danced like the queen of the eyesores
Ich hätte getanzt wie die Königin der Schandflecke
And the rest of our lives would′ve fared well
Und der Rest unseres Lebens wäre gut verlaufen





Авторы: James Russell Mercer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.