Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
distance
bends
the
gravity
Wenn
die
Entfernung
die
Schwerkraft
beugt
Of
the
sentiments
I
hide
Der
Gefühle,
die
ich
verberge
In
my
heart
I'll
build
a
castle
I
could
find
In
meinem
Herzen
werde
ich
ein
Schloss
bauen,
das
ich
finden
könnte
And
if
the
planets
speak
to
me
Und
wenn
die
Planeten
zu
mir
sprechen
Of
the
doubts
that
stir
my
mind
Von
den
Zweifeln,
die
meinen
Geist
bewegen
I'll
turn
them
into
ornaments
of
light
Ich
werde
sie
in
Ornamente
des
Lichts
verwandeln
'Cause
somewhere
in
the
darkness
there's
a
fire
bright
Denn
irgendwo
in
der
Dunkelheit
gibt
es
ein
helles
Feuer
And
though
it's
distant
I
can
feel
it
when
I
close
my
eyes
(ooh)
Und
obwohl
es
fern
ist,
kann
ich
es
fühlen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
(ooh)
And
what
if
it's
the
shadows
that'll
prove
the
light?
Und
was,
wenn
es
die
Schatten
sind,
die
das
Licht
beweisen?
Then
maybe
it
was
my
mistakes
that
gave
me
life
Dann
waren
es
vielleicht
meine
Fehler,
die
mir
Leben
gaben
Gave
me
life
Mir
Leben
gaben
So
as
fate
gives
way
to
decency
Wenn
also
das
Schicksal
der
Anständigkeit
weicht
And
the
mountains
catch
alight
Und
die
Berge
Feuer
fangen
It's
a
token
of
their
ordinance
tonight
Ist
es
ein
Zeichen
ihrer
Bestimmung
heute
Nacht
And
I'll
explain
my
reasoning
Und
ich
werde
meine
Gründe
erklären
When
the
time
is
right
Wenn
die
Zeit
reif
ist
'Til
then,
I'll
take
my
secret
and
reside
Bis
dahin
werde
ich
mein
Geheimnis
nehmen
und
verweilen
'Cause
somewhere
in
the
darkness
there's
a
fire
bright
Denn
irgendwo
in
der
Dunkelheit
gibt
es
ein
helles
Feuer
And
though
it's
distant
I
can
feel
it
when
I
close
my
eyes
(ooh)
Und
obwohl
es
fern
ist,
kann
ich
es
fühlen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
(ooh)
And
what
if
it's
the
shadows
that'll
prove
the
light?
Und
was,
wenn
es
die
Schatten
sind,
die
das
Licht
beweisen?
Then
maybe
it
was
my
mistakes
that
gave
me
life
Dann
waren
es
vielleicht
meine
Fehler,
die
mir
Leben
gaben
Gave
me
life
Mir
Leben
gaben
And
now
we're
one
step
closer
to
our
wonderland
Und
jetzt
sind
wir
unserem
Wunderland
einen
Schritt
näher
At
how
our
footprints
set
into
the
gold
Wie
sich
unsere
Fußabdrücke
in
das
Gold
setzen
But
don't
forget
to
take
it
slow
Aber
vergiss
nicht,
es
langsam
angehen
zu
lassen
Don't
forget
to
take
it
slow
Vergiss
nicht,
es
langsam
anzugehen
As
distance
bent
the
gravity
Als
die
Entfernung
die
Schwerkraft
beugte
Of
the
sentiments
I'd
hide
Der
Gefühle,
die
ich
verbarg
In
my
heart,
I
built
a
castle
In
meinem
Herzen
baute
ich
ein
Schloss
How
could
I?
Wie
konnte
ich
nur?
How
could
I?
Wie
konnte
ich
nur?
How
could
I?
Wie
konnte
ich
nur?
How
could
I?
Wie
konnte
ich
nur?
How
could
I?
Wie
konnte
ich
nur?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ansari, Parissa Tosif
Альбом
Fable
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.