Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foolish Ways
Törichte Wege
I
remember
those
days
Ich
erinnere
mich
an
jene
Tage
I'll
be
drunk
out
my
face
Ich
war
total
betrunken
Sweating
under
my
lace
Schwitzend
unter
meiner
Spitze
In
the
back
of
them
raves
Hinten
bei
diesen
Raves
Now
my
mentality's
changed
Jetzt
hat
sich
meine
Mentalität
geändert
I
ain't
playing
no
games
Ich
spiele
keine
Spielchen
mehr
So
the
better
make
way
Also
macht
besser
Platz
Cos
I'll
be
bringing
that
wave
Denn
ich
bringe
diese
Welle
I
use
to
get
so
high
that
I
couldn't
talk
Ich
war
früher
so
high,
dass
ich
nicht
sprechen
konnte
On
the
18th
floor
trying
to
moonwalk
Im
18.
Stock,
versuchte
zu
moonwalken
Never
been
the
one
to
run
when
it
popped
off
War
nie
diejenige,
die
weglief,
wenn
es
knallte
Bitch
get
in
my
face
get
it
stamped
off
Schlampe,
komm
mir
zu
nahe,
kriegst
eins
drauf
God
forgive
my
foolish
ways
Gott,
vergib
meine
törichten
Wege
(My
foolish
ways)
(Meine
törichten
Wege)
Help
remove
this
pain
Hilf,
diesen
Schmerz
zu
entfernen
(All
this
pain)
(All
diesen
Schmerz)
Cos
I've
been
down
a
million
ways
Denn
ich
habe
eine
Million
Wege
beschritten
(A
million
ways)
(Eine
Million
Wege)
Finally
found
my
way
Endlich
meinen
Weg
gefunden
(I
found
my
way)
(Ich
fand
meinen
Weg)
For
all
you
motherfuckers
trying
to
get
in
my
way
An
all
ihr
Motherfucker,
die
versuchen,
mir
in
den
Weg
zu
kommen
Know
I'll
do
what
I
have
gotta
do
Wisset,
ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss
Mother
always
told
me
have
little
bit
of
faith
Mutter
sagte
mir
immer,
hab
ein
bisschen
Glauben
Cos
God
is
the
only
one
that's
got
you
Denn
Gott
ist
der
Einzige,
der
dich
hält
I've
been
searching
for
my
lane
Ich
habe
meine
Spur
gesucht
Trying
to
find
a
better
days
Versucht,
bessere
Tage
zu
finden
They
be
staring
at
me
plain
Sie
starren
mich
offen
an
But
they
can
never
call
me
Jane
Aber
sie
können
mich
niemals
Jane
nennen
Like
beast
that
can't
be
tamed
Wie
eine
Bestie,
die
nicht
gezähmt
werden
kann
When
shoot
control
your
aim
Wenn
du
schießt,
kontrolliere
dein
Ziel
Know
your
place
this
ain't
a
game
Kenne
deinen
Platz,
das
ist
kein
Spiel
Me
and
them
are
not
the
same
Ich
und
die
sind
nicht
gleich
Moving
on
no
more
bad
energy
around
me
Ich
gehe
weiter,
keine
schlechte
Energie
mehr
um
mich
herum
Standing
strong
I
am
not
my
foolish
memories
Ich
stehe
stark,
ich
bin
nicht
meine
törichten
Erinnerungen
I
use
to
get
so
high
that
I
couldn't
talk
Ich
war
früher
so
high,
dass
ich
nicht
sprechen
konnte
On
the
18th
floor
trying
to
moonwalk
Im
18.
Stock,
versuchte
zu
moonwalken
Never
been
the
one
to
run
when
it
popped
off
War
nie
diejenige,
die
weglief,
wenn
es
knallte
Bitch
get
in
my
face
get
it
stamped
off
Schlampe,
komm
mir
zu
nahe,
kriegst
eins
drauf
God
forgive
my
foolish
ways
Gott,
vergib
meine
törichten
Wege
(My
Foolish
Ways)
(Meine
törichten
Wege)
Help
remove
this
pain
Hilf,
diesen
Schmerz
zu
entfernen
(All
this
pain)
(All
diesen
Schmerz)
Cos
I've
been
down
a
million
ways
Denn
ich
habe
eine
Million
Wege
beschritten
(A
million
ways)
(Eine
Million
Wege)
Finally
found
my
way
Endlich
meinen
Weg
gefunden
(I
found
my
way)
(Ich
fand
meinen
Weg)
All
I
do
is
dream
about
it
Alles,
was
ich
tue,
ist
davon
zu
träumen
Every
day
I
think
about
Jeden
Tag
denke
ich
darüber
nach
Changed
my
ways
now
I'm
about
it
Meine
Wege
geändert,
jetzt
zieh
ich
es
durch
Got
me
out
here
feeling
brand
new
Lässt
mich
hier
draußen
brandneu
fühlen
Overcoming
all
the
things
I've
been
through
Überwinde
all
die
Dinge,
durch
die
ich
gegangen
bin
If
you
only
knew
what
I
knew
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
ich
weiß
Moving
on
no
more
Weitergehen,
Schluss
damit.
Standing
strong
so
no
more
Stark
stehen,
also
Schluss
damit.
Moving
on
no
more
Weitergehen,
Schluss
damit.
I
use
to
get
so
high
that
I
couldn't
talk
Ich
war
früher
so
high,
dass
ich
nicht
sprechen
konnte
On
the
18th
floor
trying
to
moonwalk
Im
18.
Stock,
versuchte
zu
moonwalken
Never
been
the
one
to
run
when
it
popped
off
War
nie
diejenige,
die
weglief,
wenn
es
knallte
Bitch
get
in
my
face
get
it
stamped
off
Schlampe,
komm
mir
zu
nahe,
kriegst
eins
drauf
God
forgive
my
foolish
ways
Gott,
vergib
meine
törichten
Wege
(My
Foolish
Ways)
(Meine
törichten
Wege)
Help
remove
this
pain
Hilf,
diesen
Schmerz
zu
entfernen
(All
this
pain)
(All
diesen
Schmerz)
Cos
I've
been
down
a
million
ways
Denn
ich
habe
eine
Million
Wege
beschritten
(A
million
ways)
(Eine
Million
Wege)
Finally
found
my
way
Endlich
meinen
Weg
gefunden
(I
found
my
way)
(Ich
fand
meinen
Weg)
Finally
found
it
Endlich
gefunden
Oh
God
forgive
my
foolish
ways
Oh
Gott,
vergib
meine
törichten
Wege
Oh
I've
been
down
a
million
ways
Oh,
ich
habe
eine
Million
Wege
beschritten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pink Mayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.