Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto,
y
ya
siento
que
estoy
en
peligro,
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
schon
in
Gefahr,
Porque
hay
un
psicópata
en
el
espejo
Weil
im
Spiegel
ein
Psychopath
ist,
Que
desde
lo
lejos
me
susurra
al
oído.
Der
mir
aus
der
Ferne
ins
Ohr
flüstert.
Me
da
hasta
miedo
decirlo,
Ich
habe
sogar
Angst,
es
auszusprechen,
Le
lloro
a
la
mujer
de
mi
vida
que
he
matado
yo
mismo.
Ich
weine
der
Frau
meines
Lebens,
die
ich
selbst
getötet
habe.
Llorando
por
unas
alas,
Ich
weine
um
Flügel,
Que
a
las
malas,
por
mierdas,
me
he
arrancao
yo
solito.
Die
ich
mir
selbst,
aus
Scheißgründen,
gewaltsam
ausgerissen
habe.
Las
veces
que
lo
he
pinchao,
pero
su
corazón
no
lo
ha
sentido,
So
oft
habe
ich
es
gestochen,
aber
ihr
Herz
hat
es
nicht
gespürt,
Las
canciones
que
le
he
escrito,
Die
Lieder,
die
ich
ihr
geschrieben
habe,
Para
no
callar
ningún
grito
de
que
no
necesito
estar
vivo.
Um
keinen
Schrei
zu
unterdrücken,
dass
ich
nicht
leben
muss.
Sabe
de
mis
miedos,
de
mis
fallos,
de
mis
líos,
de
que
sigo
escondido,
Sie
kennt
meine
Ängste,
meine
Fehler,
mein
Chaos,
dass
ich
mich
immer
noch
verstecke,
Sabe
de
que
pie
calzo
cuando
llega
el
Sie
weiß,
welchen
Schuh
ich
anziehe,
wenn
der
Domingo
y
no
me
queda
droga
pero
me
sobran
motivos.
Sonntag
kommt
und
ich
keine
Drogen
mehr
habe,
aber
viele
Gründe.
Sabe
que
soy
un
falso,
conoce
mis
excesos,
mis
miedos,
mi
mala
rutina,
Sie
weiß,
dass
ich
ein
Heuchler
bin,
kennt
meine
Exzesse,
meine
Ängste,
meine
schlechte
Routine,
Odia
mis
impulsos,
cumple
mis
deseos,
Sie
hasst
meine
Impulse,
erfüllt
meine
Wünsche,
Mis
manías,
descifra
todas
mis
mentiras.
Meine
Macken,
entziffert
all
meine
Lügen.
Y
sí
volviera,
¿Tu
de
qué?
Me
diras.
Si
Und
wenn
ich
zurückkäme,
was
würdest
du
sagen?
Wenn
No
sabes
amar,
que
amor
vas
a
dar.
Du
nicht
lieben
kannst,
welche
Liebe
wirst
du
geben.
Es
más
que
abrazar
y
besar,
Es
ist
mehr
als
Umarmen
und
Küssen,
Es
poder
entender,
emprender
cuando
todo
va
mal.
Es
ist
Verstehen
können,
etwas
unternehmen,
wenn
alles
schlecht
läuft.
No
cambié,
pero
en
tus
ojos
ya
no
soy
el
chico
de
ayer,
Ich
habe
mich
nicht
verändert,
aber
in
deinen
Augen
bin
ich
nicht
mehr
der
Junge
von
gestern,
No
te
quiero
ver,
me
dijo,
Ich
will
dich
nicht
sehen,
sagte
sie,
Mientras
partía
con
nuestros
hijos
en
su
NewBeattle,
Während
sie
mit
unseren
Kindern
in
ihrem
New
Beetle
davonfuhr,
Me
quedan
1000
días
tristes,
2000
noches
grises,
cuanto
te
quise,
Mir
bleiben
1000
traurige
Tage,
2000
graue
Nächte,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
Digo,
mientras
rizo
el
pelo
a
la
Sage
ich,
während
ich
dem
Tod
Locken
drehe,
Muerte
doblao
de
MDMA
creyéndome
Nietzsche
Voll
auf
MDMA,
und
mich
für
Nietzsche
halte,
Porque
mis
Dioses
ha
muerto,
Weil
meine
Götter
gestorben
sind,
Le
dije
que
me
salvaran
de
mí,
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
mich
vor
mir
retten,
Pero
cada
noche
jodiendo
conmigo
me
despierto.
Aber
jede
Nacht
wache
ich
auf
und
mache
mich
selbst
fertig.
Si
estuvieras
aquí,
sabrías
lo
que
te
estoy
diciendo,
Wenn
du
hier
wärst,
wüsstest
du,
was
ich
dir
sage,
Ya
no
tendría
que
taparte
los
ojos
cuando
Ich
müsste
dir
nicht
mehr
die
Augen
zuhalten,
wenn
Estuvieras
durmiendo,
porque
aquí
ya
todo
está
negro.
Du
schläfst,
denn
hier
ist
schon
alles
schwarz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Arenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.