Valtonyc - Dear Karen - перевод текста песни на немецкий

Dear Karen - Valtonycперевод на немецкий




Dear Karen
Liebe Karen
Despierto, y ya siento que estoy en peligro,
Ich wache auf und fühle mich schon in Gefahr,
Porque hay un psicópata en el espejo
Weil im Spiegel ein Psychopath ist,
Que desde lo lejos me susurra al oído.
Der mir aus der Ferne ins Ohr flüstert.
Me da hasta miedo decirlo,
Ich habe sogar Angst, es auszusprechen,
Le lloro a la mujer de mi vida que he matado yo mismo.
Ich weine der Frau meines Lebens, die ich selbst getötet habe.
Llorando por unas alas,
Ich weine um Flügel,
Que a las malas, por mierdas, me he arrancao yo solito.
Die ich mir selbst, aus Scheißgründen, gewaltsam ausgerissen habe.
Las veces que lo he pinchao, pero su corazón no lo ha sentido,
So oft habe ich es gestochen, aber ihr Herz hat es nicht gespürt,
Las canciones que le he escrito,
Die Lieder, die ich ihr geschrieben habe,
Para no callar ningún grito de que no necesito estar vivo.
Um keinen Schrei zu unterdrücken, dass ich nicht leben muss.
Sabe de mis miedos, de mis fallos, de mis líos, de que sigo escondido,
Sie kennt meine Ängste, meine Fehler, mein Chaos, dass ich mich immer noch verstecke,
Sabe de que pie calzo cuando llega el
Sie weiß, welchen Schuh ich anziehe, wenn der
Domingo y no me queda droga pero me sobran motivos.
Sonntag kommt und ich keine Drogen mehr habe, aber viele Gründe.
Sabe que soy un falso, conoce mis excesos, mis miedos, mi mala rutina,
Sie weiß, dass ich ein Heuchler bin, kennt meine Exzesse, meine Ängste, meine schlechte Routine,
Odia mis impulsos, cumple mis deseos,
Sie hasst meine Impulse, erfüllt meine Wünsche,
Mis manías, descifra todas mis mentiras.
Meine Macken, entziffert all meine Lügen.
Y volviera, ¿Tu de qué? Me diras. Si
Und wenn ich zurückkäme, was würdest du sagen? Wenn
No sabes amar, que amor vas a dar.
Du nicht lieben kannst, welche Liebe wirst du geben.
Es más que abrazar y besar,
Es ist mehr als Umarmen und Küssen,
Es poder entender, emprender cuando todo va mal.
Es ist Verstehen können, etwas unternehmen, wenn alles schlecht läuft.
No cambié, pero en tus ojos ya no soy el chico de ayer,
Ich habe mich nicht verändert, aber in deinen Augen bin ich nicht mehr der Junge von gestern,
No te quiero ver, me dijo,
Ich will dich nicht sehen, sagte sie,
Mientras partía con nuestros hijos en su NewBeattle,
Während sie mit unseren Kindern in ihrem New Beetle davonfuhr,
Me quedan 1000 días tristes, 2000 noches grises, cuanto te quise,
Mir bleiben 1000 traurige Tage, 2000 graue Nächte, wie sehr ich dich liebte,
Digo, mientras rizo el pelo a la
Sage ich, während ich dem Tod Locken drehe,
Muerte doblao de MDMA creyéndome Nietzsche
Voll auf MDMA, und mich für Nietzsche halte,
Porque mis Dioses ha muerto,
Weil meine Götter gestorben sind,
Le dije que me salvaran de mí,
Ich sagte ihnen, sie sollen mich vor mir retten,
Pero cada noche jodiendo conmigo me despierto.
Aber jede Nacht wache ich auf und mache mich selbst fertig.
Si estuvieras aquí, sabrías lo que te estoy diciendo,
Wenn du hier wärst, wüsstest du, was ich dir sage,
Ya no tendría que taparte los ojos cuando
Ich müsste dir nicht mehr die Augen zuhalten, wenn
Estuvieras durmiendo, porque aquí ya todo está negro.
Du schläfst, denn hier ist schon alles schwarz.





Авторы: Jose Miguel Arenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.