Valtonyc - Dear Karen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valtonyc - Dear Karen




Dear Karen
Dear Karen
Despierto, y ya siento que estoy en peligro,
I wake up, and I already feel I'm in danger,
Porque hay un psicópata en el espejo
Because there is a psychopath in the mirror
Que desde lo lejos me susurra al oído.
Whispering in my ear from afar.
Me da hasta miedo decirlo,
I'm even afraid to say it,
Le lloro a la mujer de mi vida que he matado yo mismo.
I cry to the woman of my life that I have killed myself.
Llorando por unas alas,
Crying for some wings,
Que a las malas, por mierdas, me he arrancao yo solito.
That out of bad, for shit, I have ripped off myself.
Las veces que lo he pinchao, pero su corazón no lo ha sentido,
The times I have stabbed it, but his heart has not felt it,
Las canciones que le he escrito,
The songs I have written for him,
Para no callar ningún grito de que no necesito estar vivo.
So as not to silence any cry that I don't need to be alive.
Sabe de mis miedos, de mis fallos, de mis líos, de que sigo escondido,
He knows about my fears, my failures, my messes, that I'm still hiding,
Sabe de que pie calzo cuando llega el
He knows what foot I wear when it comes to
Domingo y no me queda droga pero me sobran motivos.
Sunday and I have no drugs left but I have enough reasons.
Sabe que soy un falso, conoce mis excesos, mis miedos, mi mala rutina,
He knows I'm a fake, he knows my excesses, my fears, my bad routine,
Odia mis impulsos, cumple mis deseos,
He hates my impulses, fulfills my desires,
Mis manías, descifra todas mis mentiras.
My manias, he deciphers all my lies.
Y volviera, ¿Tu de qué? Me diras. Si
And if you came back, what would you do? You will tell me. If
No sabes amar, que amor vas a dar.
You don't know how to love, what love are you going to give.
Es más que abrazar y besar,
It's more than hugging and kissing,
Es poder entender, emprender cuando todo va mal.
It's being able to understand, to undertake when everything goes wrong.
No cambié, pero en tus ojos ya no soy el chico de ayer,
I didn't change, but in your eyes I'm not the boy I used to be,
No te quiero ver, me dijo,
I don't want to see you, he said,
Mientras partía con nuestros hijos en su NewBeattle,
As he set off with our children in his NewBeattle,
Me quedan 1000 días tristes, 2000 noches grises, cuanto te quise,
I have 1000 sad days left, 2000 gray nights, how much I loved you,
Digo, mientras rizo el pelo a la
I say, as I curl the hair to the
Muerte doblao de MDMA creyéndome Nietzsche
Death doubled of MDMA believing myself Nietzsche
Porque mis Dioses ha muerto,
Because my Gods have died,
Le dije que me salvaran de mí,
I told him to save me from myself,
Pero cada noche jodiendo conmigo me despierto.
But every night fucking with me I wake up.
Si estuvieras aquí, sabrías lo que te estoy diciendo,
If you were here, you would know what I'm telling you,
Ya no tendría que taparte los ojos cuando
I wouldn't have to cover your eyes anymore when
Estuvieras durmiendo, porque aquí ya todo está negro.
You were sleeping, because here everything is black now.





Авторы: Jose Miguel Arenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.