Текст и перевод песни Valtonyc - Dear Karen
Despierto,
y
ya
siento
que
estoy
en
peligro,
Просыпаясь,
я
чувствую
угрозу,
Porque
hay
un
psicópata
en
el
espejo
потому
что
псих
в
зеркале
Que
desde
lo
lejos
me
susurra
al
oído.
всё
нашептывает
мне
на
ухо.
Me
da
hasta
miedo
decirlo,
Даже
страшно
сказать,
Le
lloro
a
la
mujer
de
mi
vida
que
he
matado
yo
mismo.
я
плачу
женщине
своей
жизни,
которую
сам
убил.
Llorando
por
unas
alas,
Плачу
по
утерянным
крыльям,
Que
a
las
malas,
por
mierdas,
me
he
arrancao
yo
solito.
которые
по
глупости
я
сам
вырвал.
Las
veces
que
lo
he
pinchao,
pero
su
corazón
no
lo
ha
sentido,
Бесчисленно
раз
проткнул
я
твоё
сердце,
но
оно
этого
не
чувствовало,
Las
canciones
que
le
he
escrito,
все
песни,
что
я
написал,
Para
no
callar
ningún
grito
de
que
no
necesito
estar
vivo.
чтобы
заглушить
крик
о
том,
что
не
хочу
жить.
Sabe
de
mis
miedos,
de
mis
fallos,
de
mis
líos,
de
que
sigo
escondido,
Она
знает
все
страхи
мои,
недостатки,
проблемы
и
тайны,
Sabe
de
que
pie
calzo
cuando
llega
el
знает,
что
я
хромаю
по
жизни,
Domingo
y
no
me
queda
droga
pero
me
sobran
motivos.
когда
приходит
воскресенье,
а
наркотиков
нет,
но
причин
оставаться
- миллион.
Sabe
que
soy
un
falso,
conoce
mis
excesos,
mis
miedos,
mi
mala
rutina,
Она
знает,
что
я
фальшивка,
знает
о
моих
крайностях,
страхах
и
дурных
привычках,
Odia
mis
impulsos,
cumple
mis
deseos,
она
ненавидит
мои
порывы,
но
исполняет
мои
желания,
Mis
manías,
descifra
todas
mis
mentiras.
знает
все
мои
причуды
и
распознаёт
всю
мою
ложь.
Y
sí
volviera,
¿Tu
de
qué?
Me
diras.
Si
Если
бы
она
вернулась,
спросила
бы:
"Что
с
тобой?"
No
sabes
amar,
que
amor
vas
a
dar.
Если
любить
не
умеешь,
то
что
можешь
дать
взамен?
Es
más
que
abrazar
y
besar,
Любовь
- это
не
просто
обнимать
и
целовать,
Es
poder
entender,
emprender
cuando
todo
va
mal.
Любовь
- это
понимать
и
поддерживать,
когда
всё
рушится.
No
cambié,
pero
en
tus
ojos
ya
no
soy
el
chico
de
ayer,
Я
не
изменился,
но
теперь
в
твоих
глазах
я
не
тот
парень,
что
прежде,
No
te
quiero
ver,
me
dijo,
Не
хочу
тебя
видеть,
Mientras
partía
con
nuestros
hijos
en
su
NewBeattle,
сказала
она,
уезжая
с
нашими
детьми
в
своей
машине,
Me
quedan
1000
días
tristes,
2000
noches
grises,
cuanto
te
quise,
Осталось
1000
печальных
дней,
2000
бессонных
ночей,
как
сильно
я
тебя
любил,
Digo,
mientras
rizo
el
pelo
a
la
А
сам
кручу
кудри
Muerte
doblao
de
MDMA
creyéndome
Nietzsche
Смерти
под
кайфом
от
MDMA,
возомнив
себя
Ницше,
Porque
mis
Dioses
ha
muerto,
потому
что
в
Бога
моего
больше
нет,
Le
dije
que
me
salvaran
de
mí,
умолял
я
его
спасти
меня
от
меня
же,
Pero
cada
noche
jodiendo
conmigo
me
despierto.
но
каждую
ночь
он
подшучивает
надо
мной,
и
я
схожу
с
ума.
Si
estuvieras
aquí,
sabrías
lo
que
te
estoy
diciendo,
Если
бы
ты
была
здесь,
то
знала
бы
мои
мысли,
Ya
no
tendría
que
taparte
los
ojos
cuando
Мне
бы
больше
не
пришлось
закрывать
твои
глаза,
Estuvieras
durmiendo,
porque
aquí
ya
todo
está
negro.
когда
ты
спишь,
потому
что
теперь
во
мне
всё
чёрное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Arenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.