Valuá - Não Quero Dormir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valuá - Não Quero Dormir




Não Quero Dormir
Не Хочу Спать
Você quer me falar
Ты хочешь мне сказать,
Ainda não posso te escutar
Но я не могу тебя слушать.
são três da manhã
Уже три часа ночи,
E a gente precisa descansar
И нам нужно отдохнуть.
Vamo' ter paciência
Давай проявим терпение,
Não tem inocente aqui
Здесь нет невинных.
A noite vem a saudade
Ночью приходит тоска,
Não vai me deixar dormir
Она не даст мне уснуть.
Sozinhos na sala
Одни в комнате,
De um jeito que ninguém pode ouvir
Так, что никто не услышит.
A gente se agarra e tanto faz
Мы обнимаем друг друга, и нам все равно.
Sozinhos na sala
Одни в комнате,
De um jeito que ninguém pode ouvir
Так, что никто не услышит.
A gente se agarra e tanto faz
Мы обнимаем друг друга, и нам все равно.
Não quero dormir
Не хочу спать.
Amanhã na mesa do café
Завтра за завтраком
A gente tenta se encaixar
Мы попробуем разобраться.
Com as cartas na mesa, ver qual é
Раскроем карты, посмотрим, что к чему.
Me diz o que você quer
Скажи мне, чего ты хочешь.
Pele com pele, a gente se perde
Кожа к коже, мы теряемся друг в друге,
Eu consigo ouvir quando você pede
Я слышу, как ты просишь меня,
Quando eu vi, mais uma noite sem dormir
Когда я увидела, что это ещё одна бессонная ночь.
Sozinhos na sala
Одни в комнате,
De um jeito que ninguém pode ouvir
Так, что никто не услышит.
A gente se agarra e tanto faz
Мы обнимаем друг друга, и нам все равно.
Sozinhos na sala (na sala)
Одни в комнате комнате),
De um jeito que ninguém pode ouvir
Так, что никто не услышит.
A gente se agarra e tanto faz
Мы обнимаем друг друга, и нам все равно.
A gente vai fugir
Мы сбежем,
Pro nosso universo
В нашу вселенную.
Não quero dormir
Не хочу спать,
Meu sonho eu vendo
Я вижу свой сон.
Não quero dormir
Не хочу спать.
Sozinhos na sala
Одни в комнате,
De um jeito que ninguém pode ouvir
Так, что никто не услышит.
A gente se agarra e tanto faz (tanto faz)
Мы обнимаем друг друга, и нам все равно (все равно).
Sozinhos na sala (na sala)
Одни в комнате комнате),
De um jeito que ninguém pode ouvir
Так, что никто не услышит.
A gente se agarra e tanto faz
Мы обнимаем друг друга, и нам все равно.
Não quero dormir
Не хочу спать.
Meu sonho eu vendo, uh
Я вижу свой сон, у.
Eu não quero dormir
Я не хочу спать.
Meu sonho eu vendo
Я вижу свой сон.
Eu não quero dormir
Я не хочу спать.





Авторы: Carlo Aquino, Gabriel Leite, Rodrigo Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.