Текст и перевод песни Valérie Carpentier - Chéri?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cœur
brouillard,
yeux
mystères
Misty
heart,
mysterious
eyes
Armée
jusqu'aux
dents
Armed
to
the
teeth
Ton
regard
de
guerrière
Your
warrior's
gaze
À
fait
bouillir
mon
sang
Made
my
blood
boil
Serait-ce
pour
toi
une
habitude?
Is
it
a
habit
for
you?
J'n'ai
pas
la
moindre
certitude
I
have
no
certainty
Un
cauchemar
ou
un
rêve
A
nightmare
or
a
dream
Qu'est-ce
qui
nous
attend?
What
does
the
future
hold?
Sans
amarres
en
pleine
mer
Adrift
on
the
open
sea
Nageons
vers
le
néant
We
swim
towards
nothingness
C'est
ma
vie
que
tu
perturbes
It's
my
life
that
you
disrupt
J'en
ai
la
certitude
I
am
certain
of
that
Nous
parmi
ces
quelques
survivants
We
are
among
the
few
survivors
Avec
toi,
est-ce
que
je
perds
mon
temps?
With
you,
do
I
waste
my
time?
C'est
certain'ment
des
habitudes
It's
certainly
from
habits
Que
naît
l'incertitude
That
uncertainty
takes
root
Cœur
brouillard,
yeux
mystères
Misty
heart,
mysterious
eyes
Voilà
que
tourne
le
vent
The
wind
is
changing
Si
tu
pars,
je
me
perds
If
you
leave,
I'll
be
lost
Seul
dans
le
néant
Alone
in
the
void
Si
tu
choisis
la
solitude
If
you
choose
solitude
S'envole
toute
certitude
Any
certainty
will
disappear
Un
cauchemar
ou
un
rêve
A
nightmare
or
a
dream
Je
ne
sais
plus
comment
I
no
longer
know
how
Ne
pas
me
croire
en
enfer
Not
to
believe
myself
as
in
hell
Mais
je
t'aime
évidemment
But
I
love
you,
obviously
Ce
sont
leurs
vies
que
je
perturbe
It's
their
lives
that
I
disrupt
Si
je
choisis
la
solitude
If
I
choose
solitude
Nous
parmi
ces
quelques
survivants
We
are
among
the
few
survivors
Avec
toi,
est-ce
que
je
perds
mon
temps?
With
you,
do
I
waste
my
time?
C'est
certain'ment
des
habitudes
It's
certainly
from
habits
Que
naît
l'incertitude
That
uncertainty
takes
root
Dis-moi
ce
qui
nous
attend
Tell
me
what
lies
ahead
Dispersée
comme
ça
aux
quatre
vents
Scattered
like
that
to
the
four
winds
C'est
certain'ment
des
habitudes
It's
certainly
from
habits
Que
naît
l'incertitude
That
uncertainty
takes
root
Et
de
l'incertitude
And
from
uncertainty
Naissent
deux
solitudes
Two
solitudes
are
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valérie Carpentier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.