Текст и перевод песни Valérie Carpentier - Mon problème
Depuis
le
dernier
soir
de
fête
С
прошлой
вечеринки
J'ai
la
mélancolie
У
меня
меланхолия.
Un
air
joue
dans
ma
tête
В
моей
голове
играет
мелодия.
Et
me
hante
jour
et
nuit
И
преследует
меня
день
и
ночь
Une
drôle
de
chanson
Забавная
песня
Triste,
mais
tellement
belle
Грустная,
но
такая
красивая
Qu'elle
donne
les
frissons
Что
она
дает
озноб
Aux
étoiles
dans
le
ciel
К
звездам
в
небе
Un
homme
est
passé
dans
ma
vie
В
моей
жизни
появился
мужчина
Dans
mon
cœur
В
моем
сердце
Comme
un
chant
d'oiseau
du
paradis
Как
пение
райской
птицы
Je
l'aime,
c'est
mon
problème
Я
люблю
его,
это
моя
проблема.
Ivres,
sur
la
plage
déserte
Пьяные,
на
пустынном
пляже
On
a
dansé
toute
la
nuit
Мы
танцевали
всю
ночь
напролет
Tango,
vue
sur
le
large
Танго,
вид
на
море
On
a
fait
des
folies...
Мы
просто
напортачили...
Mais
je
dois
tout
effacer
Но
мне
нужно
все
стереть.
Ne
plus
penser
à
lui
Больше
не
думать
о
нем
Car
il
s'en
est
allé
Потому
что
он
ушел.
Là-bas,
dans
son
pays
Там,
в
его
стране
Un
homme
est
passé
dans
ma
vie
В
моей
жизни
появился
мужчина
Dans
mon
cœur
В
моем
сердце
Comme
un
chant
d'oiseau
du
paradis
Как
пение
райской
птицы
Le
plus
bel
été
de
ma
vie
Самое
прекрасное
лето
в
моей
жизни
Je
sais
que
notre
histoire
est
finie
Я
знаю,
что
наша
история
закончилась.
Mais
c'est
ainsi...
Но
это
так...
Je
l'aime,
c'est
mon
problème
Я
люблю
его,
это
моя
проблема.
Notre
amour
est
impossible
Наша
любовь
невозможна
Mais
je
ne
peux
pas
rester
impassible
Но
я
не
могу
оставаться
невозмутимым
Pour
ne
pas
tomber
Чтобы
не
упасть
Je
dois
l'oublier,
je
dois
oublier...
Я
должен
забыть
это,
я
должен
забыть...
Cette
drôle
de
chanson
Эта
забавная
песня
Triste,
mais
tellement
belle
Грустная,
но
такая
красивая
Qu'elle
donne
les
frissons
Что
она
дает
озноб
Aux
étoiles
dans
le
ciel
К
звездам
в
небе
Un
homme
est
passé
dans
ma
vie
В
моей
жизни
появился
мужчина
Dans
mon
cœur
В
моем
сердце
Comme
un
chant
d'oiseau
du
paradis
Как
пение
райской
птицы
Le
plus
bel
été
de
ma
vie
Самое
прекрасное
лето
в
моей
жизни
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la...
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля...
Je
l'aime,
c'est
mon
problème
Я
люблю
его,
это
моя
проблема.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Perreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.