Текст и перевод песни Valérie Lemercier - Taisons-nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taisons-nous
Let's Keep Quiet
Toujours
les
mêmes
bouches
à
oreilles
Always
the
same
whispered
words
Que
de
promesses
que
de
conseils
So
many
promises,
so
much
advice
Dans
la
tourmente
In
the
storm
Pourquoi
toujours,
Why
always,
Se
murmurer
des
mots
d'amour
Whisper
words
of
love
to
each
other
J'ai
l'impression
c'est
amusant
I
think
it's
funny
D'avoir
le
temps
mon
important
To
have
my
own
important
time
Taisons
nous
Let's
keep
quiet
Touchons
ta
joue
Touch
your
cheek
Avec
ma
joue
With
my
cheek
Nous
avons
chaud
We're
warm
Nous
avons
chaud
We're
warm
Mais
on
s'en
fout
But
who
cares
On
danse
un
slow
We're
dancing
a
slow
dance
Taisons
nous
Let's
keep
quiet
C'est
bien
plus
doux
It's
much
sweeter
De
ne
plus
rien
se
dire
To
stop
telling
each
other
anything
Seuls
dans
nos
bras
Alone
in
each
other's
arms
J'ai
mis
des
bas
I've
put
on
stockings
Même
a
l'oreille
Even
in
my
ears
Ne
parlons
pas
Let's
not
talk
Ce
que
je
pense
What
I'm
thinking
Toi
tu
le
vois
You
can
see
it
Et
quand
on
danse
And
when
we
dance
Je
sens
ta
joie
I
can
feel
your
joy
Taisons
nous
Let's
keep
quiet
Touchons
ta
joue
Touch
your
cheek
Avec
ma
joue
With
my
cheek
Nous
avons
chaud
We're
warm
Nous
avons
chaud
We're
warm
Mais
on
s'en
fout
But
who
cares
On
danse
un
slow
We're
dancing
a
slow
dance
Chut,
taisons
nous
Shhh,
let's
keep
quiet
C'est
bien
plus
doux
It's
much
sweeter
De
ne
plus
rien
se
dire
To
stop
telling
each
other
anything
Encore
un
slow
One
more
slow
dance
Dans
le
silence
In
silence
C'est
bien
plus
beau
It's
much
more
beautiful
Tais
toi
et
danse
Be
quiet
and
dance
Taisons
nous
Let's
keep
quiet
Touchons
ta
joue
Touch
your
cheek
Avec
ma
joue
With
my
cheek
Nous
avons
chaud
We're
warm
Nous
avons
chaud
We're
warm
Mais
on
s'en
fout
But
who
cares
On
danse
un
slow
We're
dancing
a
slow
dance
Chut,
taisons
nous
Shhh,
let's
keep
quiet
C'est
bien
plus
doux
It's
much
sweeter
De
ne
plus
rien
se
dire
To
stop
telling
each
other
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Burgalat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.