Valérie Lemercier - Taisons-nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Valérie Lemercier - Taisons-nous




Taisons-nous
Let's Keep Quiet
Toujours les mêmes bouches à oreilles
Always the same whispered words
Que de promesses que de conseils
So many promises, so much advice
Dans la tourmente
In the storm
Pourquoi toujours,
Why always,
Se murmurer des mots d'amour
Whisper words of love to each other
J'ai l'impression c'est amusant
I think it's funny
D'avoir le temps mon important
To have my own important time
Chut...
Shhh...
Taisons nous
Let's keep quiet
Touchons ta joue
Touch your cheek
Avec ma joue
With my cheek
Nous avons chaud
We're warm
Nous avons chaud
We're warm
Mais on s'en fout
But who cares
On danse un slow
We're dancing a slow dance
Chut...
Shhh...
Taisons nous
Let's keep quiet
C'est bien plus doux
It's much sweeter
De ne plus rien se dire
To stop telling each other anything
Du tout
At all
Seuls dans nos bras
Alone in each other's arms
J'ai mis des bas
I've put on stockings
Même a l'oreille
Even in my ears
Ne parlons pas
Let's not talk
Ce que je pense
What I'm thinking
Toi tu le vois
You can see it
Et quand on danse
And when we dance
Je sens ta joie
I can feel your joy
Chut...
Shhh...
Taisons nous
Let's keep quiet
Touchons ta joue
Touch your cheek
Avec ma joue
With my cheek
Nous avons chaud
We're warm
Nous avons chaud
We're warm
Mais on s'en fout
But who cares
On danse un slow
We're dancing a slow dance
Chut, taisons nous
Shhh, let's keep quiet
C'est bien plus doux
It's much sweeter
De ne plus rien se dire
To stop telling each other anything
Du tout
At all
Encore un slow
One more slow dance
Dans le silence
In silence
C'est bien plus beau
It's much more beautiful
Tais toi et danse
Be quiet and dance
Chut...
Shhh...
Taisons nous
Let's keep quiet
Touchons ta joue
Touch your cheek
Avec ma joue
With my cheek
Nous avons chaud
We're warm
Nous avons chaud
We're warm
Mais on s'en fout
But who cares
On danse un slow
We're dancing a slow dance
Chut, taisons nous
Shhh, let's keep quiet
C'est bien plus doux
It's much sweeter
De ne plus rien se dire
To stop telling each other anything
Du tout
At all





Авторы: Bertrand Burgalat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.