Vama - Declar Pierduta Tara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vama - Declar Pierduta Tara




Declar Pierduta Tara
Lost Country Declared
Dormim adanc de vreo douas-de ani
We've been sleeping soundly for a couple of years
Ne fura viata, platim cu munca si bani
They steal our lives, we pay with work and money
Prea egoisti sa ne unim intr-un fel
Too selfish to unite in any way
Principiul nostru: "Fiecare pentru el"
Our principle: "Every man for himself"
Pe partea-ailalta, ei s-au organizat
On the other side, they've organized
Politica e doar pretext de furat
Politics is just a pretext for stealing
Prea resemnat ca sa mai schimb ceva
Too resigned to change anything anymore
Dar intr-o zi copilul te va-ntreba:
But one day, your child will ask you:
Tata, ce-ai facut, tata, cu viata ta, cu tara mea?
"Dad, what did you do, Dad, with your life, with my country?"
Eu n-am nimic aici, adio tata,
"I have nothing here, goodbye Dad,"
Ramai cu hotii, sau iesi in strada
"Stay with the thieves, or take to the streets"
Eu am o viata in fata
"I have a life ahead of me"
Pentru copil te-ai muncit, te-ai spetit
For your child, you toiled and struggled
Un tata bun ignorant, dar cinstit
A good father, ignorant but honest
Dormim adanc de vreo douas-de ani
We've been sleeping soundly for a couple of years
Ne fura viata, platim cu munca si bani
They steal our lives, we pay with work and money
Prea egoisti sa ne unim intr-un fel
Too selfish to unite in any way
Principiul nostru: "Fiecare pentru el"
Our principle: "Every man for himself"
Pe partea-ailalta, ei s-au organizat
On the other side, they've organized
Politica e doar pretext de furat
Politics is just a pretext for stealing
Prea resemnat ca sa mai schimb ceva
Too resigned to change anything anymore
Dar intr-o zi copilul te va-ntreba:
But one day, your child will ask you:
Tata, ce-ai facut, tata, cu viata ta, cu tara mea?
"Dad, what did you do, Dad, with your life, with my country?"
Eu n-am nimic aici, adio tata,
"I have nothing here, goodbye Dad,"
Ramai cu hotii, sau iesi in strada
"Stay with the thieves, or take to the streets"
Eu am o viata in fata
"I have a life ahead of me"
Pentru copil te-ai muncit, te-ai spetit
For your child, you toiled and struggled
Un tata bun ignorant, dar cinstit
A good father, ignorant but honest
Ca toti romanii ai spus "Da-o naibii de tara! "
Like all Romanians, you said "Damn this country!"
Copilul tau cauta viata pe-afara
Your child seeks a life abroad
Tata, ce-ai facut, tata, cu viata ta, cu tara mea?
"Dad, what did you do, Dad, with your life, with my country?"
Eu n-am nimic aici, adio tata,
"I have nothing here, goodbye Dad,"
Ramai cu hotii, sau iesi in strada
"Stay with the thieves, or take to the streets"
Eu am o viata in fata
"I have a life ahead of me"
Dormeai cand toate sansele le luau
You were sleeping when they took all the chances
Dormeai cand jaful il legalizau
You were sleeping when they legalized the plunder
Oare constiinta s-o dezmetici
Will you ever awaken your conscience
Cand doar copii expatriati vor fi?
When only expatriate children remain?
Tata, ce-ai facut, tata, cu viata ta, cu tara mea?
"Dad, what did you do, Dad, with your life, with my country?"
Eu n-am nimic aici, eu nu am tara
"I have nothing here, I have no country"
O declar pierduta, o declar furata
"I declare it lost, I declare it stolen"
De tine tata, dormeai.
"By you, Dad, you were sleeping."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.