Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Declar Pierduta Tara
Я объявляю потерянной страну
Dormim
adanc
de
vreo
douas-de
ani
Мы
глубоко
спим
уже
двадцать
лет
Ne
fura
viata,
platim
cu
munca
si
bani
Они
крадут
нашу
жизнь,
мы
платим
трудом
и
деньгами
Prea
egoisti
sa
ne
unim
intr-un
fel
Слишком
эгоистичны,
чтобы
объединиться
как-то
Principiul
nostru:
"Fiecare
pentru
el"
Наш
принцип:
"Каждый
за
себя"
Pe
partea-ailalta,
ei
s-au
organizat
С
другой
стороны,
они
организовались
Politica
e
doar
pretext
de
furat
Политика
- это
просто
предлог
для
воровства
Prea
resemnat
ca
sa
mai
schimb
ceva
Слишком
смирился,
чтобы
что-то
изменить
Dar
intr-o
zi
copilul
te
va-ntreba:
Но
однажды
твой
ребенок
спросит
тебя:
Tata,
ce-ai
facut,
tata,
cu
viata
ta,
cu
tara
mea?
Папа,
что
ты
сделал,
папа,
со
своей
жизнью,
с
моей
страной?
Eu
n-am
nimic
aici,
adio
tata,
У
меня
здесь
ничего
нет,
прощай,
папа,
Ramai
cu
hotii,
sau
iesi
in
strada
Оставайся
с
ворами,
или
выходи
на
улицы
Eu
am
o
viata
in
fata
У
меня
впереди
целая
жизнь
Pentru
copil
te-ai
muncit,
te-ai
spetit
Ты
трудился,
измотался
ради
ребенка
Un
tata
bun
ignorant,
dar
cinstit
Хороший
папа,
невежественный,
но
честный
Dormim
adanc
de
vreo
douas-de
ani
Мы
глубоко
спим
уже
двадцать
лет
Ne
fura
viata,
platim
cu
munca
si
bani
Они
крадут
нашу
жизнь,
мы
платим
трудом
и
деньгами
Prea
egoisti
sa
ne
unim
intr-un
fel
Слишком
эгоистичны,
чтобы
объединиться
как-то
Principiul
nostru:
"Fiecare
pentru
el"
Наш
принцип:
"Каждый
за
себя"
Pe
partea-ailalta,
ei
s-au
organizat
С
другой
стороны,
они
организовались
Politica
e
doar
pretext
de
furat
Политика
- это
просто
предлог
для
воровства
Prea
resemnat
ca
sa
mai
schimb
ceva
Слишком
смирился,
чтобы
что-то
изменить
Dar
intr-o
zi
copilul
te
va-ntreba:
Но
однажды
твой
ребенок
спросит
тебя:
Tata,
ce-ai
facut,
tata,
cu
viata
ta,
cu
tara
mea?
Папа,
что
ты
сделал,
папа,
со
своей
жизнью,
с
моей
страной?
Eu
n-am
nimic
aici,
adio
tata,
У
меня
здесь
ничего
нет,
прощай,
папа,
Ramai
cu
hotii,
sau
iesi
in
strada
Оставайся
с
ворами,
или
выходи
на
улицы
Eu
am
o
viata
in
fata
У
меня
впереди
целая
жизнь
Pentru
copil
te-ai
muncit,
te-ai
spetit
Ты
трудился,
измотался
ради
ребенка
Un
tata
bun
ignorant,
dar
cinstit
Хороший
папа,
невежественный,
но
честный
Ca
toti
romanii
ai
spus
"Da-o
naibii
de
tara!
"
Как
все
румыны,
ты
сказал
"Проклятая
страна!"
Copilul
tau
cauta
viata
pe-afara
Твой
ребенок
ищет
жизнь
за
границей
Tata,
ce-ai
facut,
tata,
cu
viata
ta,
cu
tara
mea?
Папа,
что
ты
сделал,
папа,
со
своей
жизнью,
с
моей
страной?
Eu
n-am
nimic
aici,
adio
tata,
У
меня
здесь
ничего
нет,
прощай,
папа,
Ramai
cu
hotii,
sau
iesi
in
strada
Оставайся
с
ворами,
или
выходи
на
улицы
Eu
am
o
viata
in
fata
У
меня
впереди
целая
жизнь
Dormeai
cand
toate
sansele
le
luau
Ты
спал,
когда
они
забирали
все
шансы
Dormeai
cand
jaful
il
legalizau
Ты
спал,
когда
они
легализовали
грабеж
Oare
constiinta
s-o
dezmetici
Удастся
ли
пробудить
твою
совесть,
Cand
doar
copii
expatriati
vor
fi?
Когда
будут
только
эмигрировавшие
дети?
Tata,
ce-ai
facut,
tata,
cu
viata
ta,
cu
tara
mea?
Папа,
что
ты
сделал,
папа,
со
своей
жизнью,
с
моей
страной?
Eu
n-am
nimic
aici,
eu
nu
am
tara
У
меня
здесь
ничего
нет,
у
меня
нет
страны
O
declar
pierduta,
o
declar
furata
Я
объявляю
ее
потерянной,
я
объявляю
ее
украденной
De
tine
tata,
dormeai.
Ты
спал,
папа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2012
дата релиза
01-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.