Eg
drikke
ein
skål
for
kver
bror
så
e
slagen,
Ich
erhebe
ein
Glas
auf
jeden
Bruder,
der
gefallen
ist,
For
han
så
gjekk
vill
uten
kart
og
kompass.
Auf
den,
der
sich
ohne
Karte
und
Kompass
verirrte.
For
han
så
e
tiggar
og
åpenlyst
naken,
Auf
den,
der
bettelt
und
offen
nackt
ist,
For
misslykka
liv
vil
eg
heva
mitt
glass.
Auf
gescheiterte
Leben
erhebe
ich
mein
Glas.
Min
skål
e
for
han
så
låg
utslått
i
ringen
Mein
Glas
erhebe
ich
auf
den,
der
im
Ring
niedergeschlagen
liegt,
Der
andre
blei
løfta
av
jubelens
rus.
Während
andere
vom
Rausch
des
Jubels
getragen
werden.
For
han
di
bar
ut
itte
feilskjer
i
svingen,
Auf
den,
der
nach
Fehltritten
in
der
Kurve
scheiterte,
For
fangen
i
lenkene
løfte
eg
mitt
krus.
Für
den
Gefangenen
in
Ketten
erhebe
ich
meine
Tasse.
Skål
for
fuglen
så
klinke
mot
rutå
Ein
Hoch
auf
den
Vogel,
der
gegen
die
Scheibe
fliegt,
For
kver
flygar
i
brått
og
i
brann
Auf
jeden
Flieger,
der
abrupt
und
in
Flammen
abstürzt.
Skål
for
kver
seilar
som
kålseilte
skutå
Ein
Hoch
auf
jeden
Seemann,
dessen
Segelboot
zerrissen
ist,
Og
for
den
himlause,
skål
for
Johan
uten
land.
Und
auf
den
Heimatlosen,
ein
Hoch
auf
Johan
ohne
Land.
Eg
drikke
ein
skål
for
kvert
dyr
i
ei
fella.
Ich
erhebe
ein
Glas
auf
jedes
Tier
in
einer
Falle.
For
deg
som
i
livet
forfeilte
ditt
mål.
Auf
dich,
der
im
Leben
dein
Ziel
verfehlt
hat.
Når
solå
e
røe
og
dagen
må
hella
Wenn
die
Sonne
rot
ist
und
der
Tag
sich
neigt,
Då
ser
eg
i
speilet
og
tømme
min
skål.
Dann
sehe
ich
in
den
Spiegel
und
leere
mein
Glas.
Skål
for
fuglen
så
klinke
mot
rutå
Ein
Hoch
auf
den
Vogel,
der
gegen
die
Scheibe
fliegt,
For
kver
flygar
i
brått
og
i
brann
Auf
jeden
Flieger,
der
abrupt
und
in
Flammen
abstürzt.
Skål
for
kver
seilar
som
kålseilte
skutå
Ein
Hoch
auf
jeden
Seemann,
dessen
Segelboot
zerrissen
ist,
Og
for
den
himlause,
skål
for
Johan
uten
land.
Und
auf
den
Heimatlosen,
ein
Hoch
auf
Johan
ohne
Land.
Skål
for
fuglen
så
klinke
mot
rutå
Ein
Hoch
auf
den
Vogel,
der
gegen
die
Scheibe
fliegt,
For
kver
flygar
i
brått
og
i
brann
Auf
jeden
Flieger,
der
abrupt
und
in
Flammen
abstürzt.
Skål
for
kver
seilar
som
kålseilte
skutå
Ein
Hoch
auf
jeden
Seemann,
dessen
Segelboot
zerrissen
ist,
Og
for
den
himlause,
skål
for
Johan
uten
land.
Und
auf
den
Heimatlosen,
ein
Hoch
auf
Johan
ohne
Land.
Оцените перевод
1 Om Ord
2 Ord
3 Om Se meg
4 Se meg
5 Om Liten fuggel
6 Liten Fuggel
7 Om Oles vise
8 Oles vise
9 Om Benonis vuggesang
10 Benonis vuggesang
11 Om Elisabeth og Elinborg
12 Elisabeth og Elinborg
13 Om Skål
14 Skål
15 Om Karusell
16 Karusell
17 Om I min sørgebåt
18 I min sørgebåt
19 Om Sjel men ingen skjorta
20 Sjel, men ingen skjorta
21 Om Åpen himmel
22 Åpen himmel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.