Vampire - Metamorfosis - перевод текста песни на немецкий

Metamorfosis - Vampireперевод на немецкий




Metamorfosis
Metamorphose
Sedated and bated
Sediert und gelockt
Hovering on the verge of night
Schwebend am Rande der Nacht
Heeding the whisper
Dem Flüstern folgend
that ravishes with delightful fright
Das mit wonniger Furcht entzückt
Encircled by darkness
Umfangen von Dunkelheit
deafening any sense of doubt
Ertaubend jeden Zweifel
Heavy and palpable
Schwer und greifbar
as the drape that shuts the deathbed out
Wie der Vorhang, der das Sterbebett verhüllt
In the thick of night
In der Tiefe der Nacht
the sleep of reason instills the passion
Weckt der Schlaf der Vernunft die Leidenschaft
to act on what's unright
Nach dem Unrechten zu handeln
Metamorfosis
Metamorphose
Throats bared
Kehlen entblößt
Eyes wide shut
Augen fest verschlossen
Bloodied teeth
Blutige Zähne
Bottoms up
Bottoms up
Elated and bruised up
Selig und zerschunden
Falling into the shadow light
Fallend ins Zwielicht
where demons are waiting
Wo Dämonen warten
to turn the rapture into blight
Die Ekstase in Unheil zu verwandeln
Exhumed from the darkness
Aus der Dunkelheit gegraben
explorers of an ageless route
Erkunder eines ewigen Pfades
confining perceptions
Begrenzend die Wahrnehmung
as the drapes that shuts the daylight out
Wie die Vorhänge, die das Tageslicht aussperren
The pyre is set alight
Der Scheiterhaufen brennt
the dance of shadows produces monsters
Der Tanz der Schatten gebiert Monster
coming into sight
Die ins Blickfeld rücken
Usurpers of the mind
Usurpatoren des Geistes





Авторы: Joel Paelvaerinne, Lars Martinsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.