Текст и перевод песни Vampire Weekend - Ya Hey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
sweet
thing,
О,
моя
сладкая,
Zion
doesn't
love
you,
Сион
тебя
не
любит,
Babylon
don't
love
you,
Вавилон
тебя
не
любит,
But
you
love
everything.
Но
ты
любишь
всё
и
всех.
Oh,
you
saint,
О,
святая
моя,
America
don't
love
you,
Америка
тебя
не
любит,
So
I
could
never
love
you,
Поэтому
я
никогда
не
смогу
тебя
полюбить,
In
spite
of
everything.
Несмотря
ни
на
что.
In
the
dark
of
this
place,
Во
тьме
этого
места,
There's
the
glow
of
your
face,
Сияет
свет
твоего
лица,
There's
the
dust
on
the
screen,
Пыль
на
экране,
Of
this
broken
machine,
Сломанной
машины,
And
I
can't
help
but
feel,
that
I
made
some
mistake,
but
I
let
it
go
И
я
не
могу
не
чувствовать,
что
совершил
ошибку,
но
я
отпускаю
её.
Through
the
fire
and
through
the
flames
Сквозь
огонь
и
пламя,
You
won't
even
say
your
name
Ты
даже
не
назовёшь
своего
имени,
Through
the
fire
and
through
the
flames,
Сквозь
огонь
и
пламя,
You
won't
even
say
your
name,
Ты
даже
не
назовёшь
своего
имени,
Only
I
am
that
I
am.
Только
Я
есмь
Сущий.
But
who
could
ever
live
that
way?
Но
кто
смог
бы
так
жить?
The
motherland
don't
love
you,
Родина-мать
тебя
не
любит,
The
fatherland
don't
love
you,
Родина-отец
тебя
не
любит,
So
why
love
anything?
Так
зачем
любить
вообще
что-либо?
The
faithless
they
don't
love
you,
Безбожники
тебя
не
любят,
The
zealous
hearts
don't
love
you,
Ревностные
сердца
тебя
не
любят,
And
that's
not
gonna
change.
И
это
не
изменится.
All
the
cameras
and
files,
all
the
paranoid
style,
Все
камеры
и
файлы,
вся
эта
паранойя,
All
the
tension
and
fear,
of
the
secret
career
Всё
напряжение
и
страх
тайной
карьеры,
And
I
think
in
your
heart,
that
you
see
the
mistake,
but
you
let
it
go
И
я
думаю,
в
своём
сердце
ты
видишь
ошибку,
но
отпускаешь
её.
Through
the
fire
and
through
the
flames
Сквозь
огонь
и
пламя,
You
won't
even
say
your
name
Ты
даже
не
назовёшь
своего
имени,
Through
the
fire
and
through
the
flames,
Сквозь
огонь
и
пламя,
You
won't
even
say
your
name,
Ты
даже
не
назовёшь
своего
имени,
Only
I
am
that
I
am.
Только
Я
есмь
Сущий.
But
who
could
ever
live
that
way?
Но
кто
смог
бы
так
жить?
Outside
the
tents,
on
the
festival
grounds,
За
пределами
палаток,
на
фестивальной
площадке,
As
the
air
began
to
cool,
and
the
sun
went
down,
Когда
воздух
начал
остывать,
и
солнце
садилось,
My
soul
swooned,
as
I
faintly
heard
the
sound,
Моя
душа
трепетала,
когда
я
смутно
услышал
звук,
Of
you
spinning
Israelites,
into
19th
Nervous
Breakdown
Как
ты
превращаешь
Israelites
в
19th
Nervous
Breakdown.
Through
the
fire
and
through
the
flames
Сквозь
огонь
и
пламя,
You
won't
even
say
your
name
Ты
даже
не
назовёшь
своего
имени,
Through
the
fire
and
through
the
flames,
Сквозь
огонь
и
пламя,
You
won't
even
say
your
name
Ты
даже
не
назовёшь
своего
имени,
Through
the
fire
and
through
the
flames,
Сквозь
огонь
и
пламя,
You
won't
even
say
your
name
Ты
даже
не
назовёшь
своего
имени,
Only
I
am
that
I
am.
Только
Я
есмь
Сущий.
But
who
could
ever
live
that
way?
Но
кто
смог
бы
так
жить?
Through
the
fire
and
through
the
flames,
Сквозь
огонь
и
пламя,
You
won't
even
say
your
name
Ты
даже
не
назовёшь
своего
имени,
Only
I
am
that
I
am.
Только
Я
есмь
Сущий.
But
who
could
ever
live
that
way?
Но
кто
смог
бы
так
жить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rechtshaid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.