Текст и перевод песни Van Canto - A Storm to Come
A Storm to Come
Грядущая буря
- Anfang
fehlt
-
- Начало
отсутствует
-
Winds
of
the
world
unite
in
grief
Ветры
мира
объединяются
в
скорби,
Black
and
heavy
rain
Черный
и
сильный
дождь.
Ordered
to
this
very
place
in
time
Повелено
им
в
это
время
и
место
Sweep
the
withered
leafs
Сметать
увядшие
листья.
A
storm
to
come
Грядущая
буря,
The
storm
is
near
Буря
близко,
Join
in
or
hide
in
fear
Присоединяйся
или
прячься
в
страхе.
RakkaTakka
RakkaTa
РакаТакка
РакаТа
[THE
GRIEFING
PARTY]
[СКОРБЯЩИЕ]
Mercy
be
with
us
and
peace
within,
Милость
и
мир
с
нами,
Granted
by
the
one
who
is
and
who
was
Дарованы
тем,
кто
есть
и
кто
был,
And
who
eternally
will
be,
И
кто
вечно
будет,
Our
Lord
and
Savior
Jesus
Christ,
Amen
Господом
и
Спасителем
нашим
Иисусом
Христом,
Аминь.
Winds
of
the
world
unite
in
grief
Ветры
мира
объединяются
в
скорби,
Black
and
heavy
rain
Черный
и
сильный
дождь.
Ordered
to
this
very
place
in
time
Повелено
им
в
это
время
и
место
Sweep
the
withered
leafs
Сметать
увядшие
листья.
A
storm
to
come
Грядущая
буря,
The
storm
is
near
Буря
близко,
Join
in
or
hide
in
fear
Присоединяйся
или
прячься
в
страхе.
RakkaTakka
RakkaTa
РакаТакка
РакаТа
[PRIEST
(Button-Maker)]
[СВЯЩЕННИК
(Пуговичник)]
Lord,
grant
us
your
unquestioning
mercy
Господи,
даруй
нам
свою
безграничную
милость,
Lord,
look
upon
us
with
your
eternal
grace
Господи,
взгляни
на
нас
своей
вечной
благодатью.
Yea,
though
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death,
Да,
если
я
пойду
и
долиной
смертной
тени,
I
will
fear
no
evil
for
thou
art
with
me.
Не
убоюсь
зла,
потому
что
Ты
со
мной.
Thy
rod
and
thy
staff
comfort
me.
Твой
жезл
и
твой
посох
– они
успокаивают
меня.
And
it
is
written
by
the
Prophet
Jesaja:
И
написано
пророком
Исайей:
Behold,
I
will
send
a
messenger,
John,
Вот,
Я
посылаю
Ангела
Моего,
Иоанна,
To
prepare
the
way
of
the
Lord.
Предтечею
Господа.
We
come
from
dust,
Мы
пришли
из
праха,
We
return
to
dust.
Мы
возвращаемся
в
прах.
John
Gynt,
rest
in
peace
Йун
Гюнт,
покойся
с
миром.
In
Nomine
Patre
et
Filii
Во
имя
Отца
и
Сына
Et
Spiritus
Sancti,
Amen.
И
Святого
Духа,
Аминь.
[PEER
(adult)]
[ПЭР
(взрослый)]
Staring
into
this
deep
black
pit
Глядя
в
эту
глубокую
черную
яму,
In
his
hand
a
pile
of
dust
В
руке
горсть
праха,
Not
understanding
it
Не
понимая
этого,
One
loving
look,
the
last
Один
любящий
взгляд,
последний.
My
father
was
a
gambler
Мой
отец
был
игроком,
And
we
were
his
final
bet
А
мы
были
его
последней
ставкой.
Once
he
put
his
cards
on
the
table
Как
только
он
выложил
карты
на
стол,
Our
destiny
was
met
Наша
судьба
была
решена.
Father
where're
you
going
now
Отец,
куда
ты
теперь
идешь?
Why
did
you
gamble
our
luck
away
Зачем
ты
проиграл
нашу
удачу?
No
love
for
us,
for
me
Никакой
любви
к
нам,
ко
мне,
Too
easy
to
betray?
Так
легко
предать?
Soon
he
will
go
his
own
way
Скоро
он
пойдет
своим
путем,
Deal
the
cards
of
his
own
play
Разложит
карты
своей
игры.
Father,
thank
you
for
Nothing!
Отец,
спасибо
тебе
ни
за
что!
John
Gynt
rest
in
peace!
Йун
Гюнт,
покойся
с
миром!
Winds
of
the
world
unite
in
grief
Ветры
мира
объединяются
в
скорби,
Black
and
heavy
rain
Черный
и
сильный
дождь.
Ordered
to
this
very
place
in
time
Повелено
им
в
это
время
и
место
A
storm
to
come
Грядущая
буря,
The
storm
is
near
Буря
близко,
Come
along
or
run
in
fear
Иди
с
нами
или
беги
в
страхе.
RakkaTakka
RakkaTa
РакаТакка
РакаТа
[PEER
(adult)]
[ПЭР
(взрослый)]
Please
mother
what's
going
on
Мама,
пожалуйста,
что
происходит?
They're
supposed
to
be
our
friends
Они
должны
быть
нашими
друзьями.
Why
don't
they
help
us
Почему
они
нам
не
помогают,
Instead
they
kick
us
out
А
вместо
этого
выгоняют
нас?
Justice
rules
from
above
Справедливость
правит
свыше,
No
money
no
love
Нет
денег
- нет
любви.
It
is
as
simple
as
that
Все
так
просто,
Just
do
not
look
back
Просто
не
оглядывайся
назад.
Building
a
fortress
around
my
heart
Строю
крепость
вокруг
своего
сердца
With
friends
of
my
own
creation
С
друзьями
моего
собственного
творения.
Never
will
betrayal
form
part
Предательство
никогда
не
станет
частью
In
my
demon
nation
Моей
демонической
нации.
Everything
I
will
endure
Все
я
вытерплю,
Suffer
without
lamentation
Выстрадаю
без
стенаний.
Humility
will
be
my
cure
Смирение
будет
моим
лекарством,
I
will
not
plead
Я
не
буду
умолять,
I
will
not
question
Я
не
буду
спрашивать.
For
my
son
Ради
моего
сына,
Just
for
him
Только
ради
него.
From
now
on
every
year
Отныне
каждый
год
Eternal
winters
long
Вечные
долгие
зимы.
Like
a
breeze
Как
ветерок,
Mother?
Mother!
Мама?
Мама!
Winds
of
the
world
rejoice
Ветры
мира
ликуют,
Black
and
heavy
rain
Черный
и
сильный
дождь.
Ordered
to
this
very
place
in
time
Повелено
им
в
это
время
и
место
A
storm
to
come
Грядущая
буря,
The
storm
is
here
Буря
здесь,
Come
along
or
run
in
fear
Иди
с
нами
или
беги
в
страхе.
The
elementary
force
Стихийная
сила,
Ruthless,
unafraid
Безжалостная,
бесстрашная.
We
are
the
rulers
of
the
world
Мы
- правители
мира.
A
storm
to
come
Грядущая
буря,
The
storm
is
here
Буря
здесь,
Come
along
or
run
in
fear
Иди
с
нами
или
беги
в
страхе.
[PEER
(young
adult)]
[ПЭР
(юноша)]
So
I
spread
my
wings
out
wide
И
я
расправляю
крылья,
Over
mountain's
ridge
the
storm
I
ride
Над
горным
хребтом
я
лечу
сквозь
бурю.
Dragons,
demons,
faithful
friends
Драконы,
демоны,
верные
друзья
Know
them
at
my
side
Рядом
со
мной.
Thus
I
make
the
world
my
subject
Так
я
покоряю
мир,
Ruthless,
unafraid
Безжалостный,
бесстрашный.
And
I
play
for
my
own
sake
И
я
играю
ради
себя
The
very
game
which
I
create
В
ту
самую
игру,
которую
создаю.
I
know
you
and
your
games
Я
знаю
тебя
и
твои
игры,
Yet
I
accept
but
rules
to
my
aims
Но
я
принимаю
только
свои
правила.
And
so
I
spread
my
wings
out
wide
И
я
расправляю
крылья,
Over
mountain's
ridge
the
storm
I
ride
Над
горным
хребтом
я
лечу
сквозь
бурю.
Dragons,
demons,
faithful
friends
Драконы,
демоны,
верные
друзья
Know
and
trust
them
at
my
side
Знаю
и
верю
им,
они
рядом
со
мной.
I
subject
the
world
to
my
rule
Я
подчиняю
мир
своей
воле,
Ruthless
and
unafraid
Безжалостный
и
бесстрашный.
And
I
play
for
my
own
sake
И
я
играю
ради
себя
The
very
game
which
I
create
В
ту
самую
игру,
которую
создаю.
I
know
you,
I
know
your
games
Я
знаю
тебя,
я
знаю
твои
игры,
I
accept
but
rules
to
my
aims
Я
принимаю
только
свои
правила.
This
is
how
I
make
the
world
my
claim
Так
я
заявляю
свои
права
на
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Sebastian Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.