Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Hill (Live)
За Холмом (Концертный вариант)
Let′s
recount
our
history,
Давай
вспомним
нашу
историю,
милая,
Our
tale
of
boom
and
bust.
Нашу
повесть
о
взлётах
и
падениях.
We
could
talk
a
good
fight
on
our
day
Мы
могли
бы
гордо
сражаться
в
свои
лучшие
дни,
But
when
we
got
a
hand
to
play
we
bit
the
dust.
Но
когда
нам
давали
карты
в
руки,
мы
глотали
пыль.
Now
in
our
threadbare
suits
we
do
our
duty,
Теперь
в
своих
потёртых
костюмах
мы
исполняем
свой
долг,
Still
sold
on
the
pursuit
of
a
common
cause.
Всё
ещё
веря
в
общее
дело.
Now
let
us
call
to
memory
such
witness
as
we
dare.
Давай
же,
дорогая,
призовём
в
памяти
свидетельства,
которые
осмелимся.
We
built
our
bridges,
burned
them
down
as
well,
Мы
строили
мосты,
сжигали
их
дотла,
Maybe
all
we
have
to
tell
is
off
the
square.
Может
быть,
всё,
что
нам
осталось
рассказать
– не
совсем
правда.
We
tried
our
instant
remedies
– they
didn't
clear
the
air.
Мы
пробовали
моментальные
решения
– они
не
очистили
воздух.
Who
could
foresee
how
it
was
bound
to
end,
Кто
мог
предвидеть,
как
всё
это
должно
было
закончиться,
In
a
break
or
in
a
bend?
Резко
или
плавно?
We
intended
well
enough...
У
нас
были
благие
намерения...
Oh,
but
the
clock
was
always
counting,
О,
но
часы
всегда
тикали,
The
envelope
was
sealed
Конверт
был
запечатан
And
as
the
pressure′s
mounting
И
пока
давление
нарастает,
Still
precious
little
is
revealed.
Всё
ещё
так
мало
открыто.
Still,
let
us
speak
of
comradeship,
of
how
we
stood
as
one,
Всё
же,
давай
поговорим
о
товариществе,
о
том,
как
мы
стояли
плечом
к
плечу,
Shoulder
to
shoulder
through
the
thick
and
thin
Плечом
к
плечу
в
горе
и
радости,
While
the
roof
was
caving
in;
Пока
крыша
рушилась;
Although
everything
begins
in
good
faith,
Хотя
всё
начинается
с
добрыми
намерениями,
For
all
our
sins
we'll
all
end
up
being
skinned
За
все
наши
грехи
с
нас
сдерут
шкуру,
And
now
there's
nowhere
left
to
run
to,
there′s
nowhere
left
to
hide,
И
теперь
некуда
бежать,
некуда
прятаться,
We′re
strapped
in
and
we're
gunning
for
the
roller-coaster
ride.
Мы
пристегнуты
и
несемся
на
американских
горках.
If
we′re
living
our
lives
as
though
God's
at
our
shoulders,
Если
мы
живём
так,
будто
Бог
у
нас
за
плечом,
If
we′re
giving
of
our
best,
by
an
effort
of
will,
Если
мы
отдаём
всё
возможное,
усилием
воли,
Then
we'll
be
up
for
the
test,
Тогда
мы
будем
готовы
к
испытанию,
We′ll
never
know
when
we're
over
the
hill.
Мы
никогда
не
узнаем,
когда
мы
за
холмом.
Here
comes
then
bit
where
we
decide
no
passengers
come
on
this
ride
–
Вот
наступает
момент,
когда
мы
решаем,
что
в
этой
поездке
нет
пассажиров
–
Civilians,
the
broken-hearted,
need
not
apply.
Гражданским,
разбитым
сердцам,
вход
воспрещен.
I
count
to
a
thousand
and
ten,
I
keep
my
eyes
tight
shut
and
then
Я
считаю
до
тысячи
десяти,
крепко
зажмуриваюсь,
а
потом
Unsteadily
count
the
numbers
back
down
again.
Снова
неуверенно
отсчитываю
в
обратном
порядке.
Head
on
into
the
wind,
on
a
heavenly
mission,
Навстречу
ветру,
с
небесной
миссией,
Try
to
play
with
the
spin
while
we
burn
in
our
hearts;
Пытаемся
играть
с
вращением,
пока
горим
в
своих
сердцах;
Although
we
know
we'll
never
win
we′re
still
learning
our
lessons
in
the
dark.
Хотя
мы
знаем,
что
никогда
не
победим,
мы
всё
ещё
учимся
своим
урокам
в
темноте.
There′s
no
choice
here
to
make,
there's
no
easier
decision
Здесь
нет
выбора,
нет
решения
проще,
Than
to
stand
up,
stand
straight
and
to
give
it
a
try
Чем
встать,
выпрямиться
и
попробовать,
And
there′s
no
time
for
hesitation
as
the
stations
of
our
lives
are
passing
by.
И
нет
времени
на
колебания,
пока
станции
нашей
жизни
проносятся
мимо.
Heads
up
and
face
front
as
brother
to
brother,
Головы
вверх
и
лицом
вперёд,
как
брат
к
брату,
Time
to
come
to
the
call
if
we're
true
to
how
we
were
Время
ответить
на
зов,
если
мы
верны
тому,
кем
были,
Because
at
last
and
after
all
we′ve
given
each
other
our
words.
Потому
что,
наконец,
и
после
всего,
мы
дали
друг
другу
слово.
If
we
live
out
our
lives
as
though
God's
sat
at
our
shoulders,
Если
мы
проживём
свою
жизнь
так,
будто
Бог
сидит
у
нас
за
плечами,
If
we
give
of
our
best
and
then
give
some
more
still,
Если
мы
отдадим
всё
возможное,
а
затем
ещё
немного,
Press
on,
with
no
pause
for
breath,
Продолжим,
не
останавливаясь,
чтобы
перевести
дыхание,
Then
we′ll
see
each
other
over
the
hill.
Тогда
мы
увидим
друг
друга
за
холмом.
Now
if
we
speak
of
distances
we're
only
covering
old
ground:
Теперь,
если
мы
говорим
о
расстояниях,
мы
лишь
топчемся
на
старом
месте:
What's
done
is
done
and
if
we
have
become
of
worth
at
all
Что
сделано,
то
сделано,
и
если
мы
вообще
чего-то
стоим,
We′ll
hope
to
see
things
in
the
round.
Мы
надеемся
увидеть
вещи
в
перспективе.
Let′s
close
the
book
on
history
and
keep
it
safe
and
sound.
Давай
закроем
книгу
истории
и
сохраним
её
в
целости
и
сохранности.
While
we've
been
moving
forward
to
our
goals
Пока
мы
двигались
к
нашим
целям,
We
have
done
as
we
have
told,
Мы
делали
то,
что
говорили,
So
the
story′s
closed
behind
us
Так
что
история
позади
нас,
And
the
countdown
comes
in
backwards,
И
обратный
отсчёт
идёт
в
обратную
сторону,
That
much
was
always
clear,
Это
всегда
было
ясно,
So
when
it
reaches
zero
our
heroes
disappear.
Так
что,
когда
он
достигнет
нуля,
наши
герои
исчезнут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: van der graaf generator
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.