Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maedjeleef,
wannier
kwaam
ik
dich
taege
Mädel,
wann
trafen
wir
uns
das
erste
Mal
Door
dien
glimlach
werd
ik
gans
verlaege
Dein
Lächeln
hat
mich
ganz
verzaubert
Inens
deeje
weej
ech
hiel
vuul
samen
Plötzlich
machten
wir
wirklich
viel
zusammen
We
veulden
det
we
steeds
verder
kwamen
Wir
fühlten,
dass
wir
immer
weiter
kamen
Misschien
vinds
dich
mich
noow
waal
zwaak
en
slap
maar
Vielleicht
findest
du
mich
jetzt
schwach
und
schlaff,
aber
Ik
bin
nog
neet
klaor
veur
dae
letste
stap
Ich
bin
noch
nicht
bereit
für
den
letzten
Schritt
Dus
laot
mich,
noow
maar
ef
mien
dingske
doon
Also
lass
mich
jetzt
mal
mein
Ding
machen
Ik
belaof
dich,
ut
kump
allemaol
good
Ich
verspreche
dir,
es
wird
alles
gut
Dan
wuurt
ut
oetgespraoke
en
schat,
dan
zal
ik
dich
noeits
verlaote
Dann
wird
es
ausgesprochen
und
Schatz,
dann
werde
ich
dich
niemals
verlassen
Laot
mich,
noow
maar
ef
mien
gengske
gaon
Lass
mich
jetzt
mal
meinen
Weg
gehen
Zoedet
weej
os
baeter
kinne
verstaon
Damit
wir
uns
besser
verstehen
können
Dan
weit
ik
zeker
Dann
weiß
ich
sicher
Op
ut
ind,
kump
ut
allemaol
good.
Am
Ende
wird
alles
gut.
Momente
zat
um
euver
nao
te
praote
Momente
genug,
um
darüber
zu
reden
As
ik
d'r
aan
dink
raak
ik
oetgelaote
Wenn
ich
daran
denke,
werde
ich
ausgelassen
Vlinders
die
zien
altied
wal
aanwezig
Schmetterlinge
sind
immer
da
As
dich
lachs
halden
die
mich
bezig
Wenn
du
lachst,
halten
sie
mich
beschäftigt
Mien
vrinde
zeggen
"veur
um
mosse
gaon"
Meine
Freunde
sagen:
"Du
musst
dich
für
sie
entscheiden"
Meug
zo'n
schoën
maedje
ech
neet
laote
staon
So
ein
schönes
Mädchen
darf
man
nicht
stehen
lassen
Ik
bin
verleef
en
ik
weit
ut
deep
van
binnen
Ich
bin
verliebt
und
ich
weiß
es
tief
im
Inneren
Maar
ik
bin
d'r
neet
aan
toe
um
aan
iets
niejs
te
gaon
beginnen
Aber
ich
bin
noch
nicht
bereit,
etwas
Neues
zu
beginnen
Dus
laot
mich,
noow
maar
ef
mien
dingske
doon
Also
lass
mich
jetzt
mal
mein
Ding
machen
Ik
belaof
dich,
ut
kump
allemaol
good
Ich
verspreche
dir,
es
wird
alles
gut
Dan
wuurt
ut
oetgespraoke
en
schat,
dan
zal
ik
dich
noeits
verlaote
Dann
wird
es
ausgesprochen
und
Schatz,
dann
werde
ich
dich
niemals
verlassen
Laot
mich,
noow
maar
ef
mien
gengske
gaon
Lass
mich
jetzt
mal
meinen
Weg
gehen
Zoedet
weej
os
baeter
kinne
verstaon
Damit
wir
uns
besser
verstehen
können
Dan
weit
ik
zeker
Dann
weiß
ich
sicher
Op
ut
ind,
kump
ut
allemaol
good.
Am
Ende
wird
alles
gut.
Ik
wil
dich
ech
neet
kwiet
maar
gaef
mich
efkes
tied
Ich
will
dich
echt
nicht
verlieren,
aber
gib
mir
ein
bisschen
Zeit
Bin
d'r
noow
gewoen
nog
neet
ech
klaor
veur
Bin
jetzt
einfach
noch
nicht
wirklich
bereit
dafür
Binnekort
zien
weej
beejein,
det
veult
gewoen
super
Bald
sind
wir
zusammen,
das
fühlt
sich
einfach
super
an
Ik
hald
van
dich
maar
laot
mich
efkes
winne
Ich
liebe
dich,
aber
lass
mich
kurz
gewinnen
Dus
laot
mich,
noow
maar
ef
mien
dingske
doon
Also
lass
mich
jetzt
mal
mein
Ding
machen
Ik
belaof
dich,
ut
kump
allemaol
good
Ich
verspreche
dir,
es
wird
alles
gut
Dan
wuurt
ut
oetgespraoke,
schat,
dan
zal
ik
dich
noeits
verlaote
Dann
wird
es
ausgesprochen,
Schatz,
dann
werde
ich
dich
niemals
verlassen
Laot
mich,
noow
maar
ef
mien
dingske
doon
Lass
mich
jetzt
mal
mein
Ding
machen
Ik
belaof
dich,
ut
kump
allemaol
good
Ich
verspreche
dir,
es
wird
alles
gut
Dan
wuurt
ut
oetgespraoke,
schat,
dan
zal
ik
dich
noeits
verlaote
Dann
wird
es
ausgesprochen,
Schatz,
dann
werde
ich
dich
niemals
verlassen
Laot
mich,
noow
maar
ef
mien
gengske
gaon
Lass
mich
jetzt
mal
meinen
Weg
gehen
Zoedet
weej
os
baeter
kinne
verstaon
Damit
wir
uns
besser
verstehen
können
Dan
weit
ik
zeker
Dann
weiß
ich
sicher
Op
ut
ind,
kump
ut
allemaol
good.
Am
Ende
wird
alles
gut.
Ik
weit,
ut
kump
good
Ich
weiß,
es
wird
gut
Ik
hald
van
dich,
maar
laot
mich
efkes
winne
Ich
liebe
dich,
aber
lass
mich
kurz
gewinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pat Monahan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.