Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anđele, moj brate
Engel, mein Bruder
Kada
bih
mogao
da
Wenn
ich
nur
könnte,
krenem
iz
pocetka
von
vorne
anzufangen,
poceo
bih
daleko
odavde
begänne
ich
weit
weg
von
hier,
pustio
bih
da
bujica
me
nosi
ließe
ich
mich
von
der
Strömung
treiben.
Da
sam
znao
kako
Hätte
ich
gewusst,
wie
sehr
prija
mi
brzina
mir
die
Geschwindigkeit
gefällt,
svaki
dan
bio
bi
mi
ludji
wäre
jeder
meiner
Tage
verrückter,
moji
sati
ne
bi
bili
tudji
meine
Stunden
wären
nicht
die
anderer
gewesen.
A
sad
sta
god
da
uradim
Und
jetzt,
was
auch
immer
ich
tue,
uzece
mi
vreme
es
wird
mir
Zeit
nehmen,
a
sad,
uzece
mi
vreme
und
jetzt,
es
wird
mir
Zeit
nehmen.
Gde
god
da
si
Wo
auch
immer
du
bist,
andjele
moj
brate
Engel,
mein
Bruder,
nek'
tvoje
oci
mögen
deine
Augen
me
cuvaju
i
prate
mich
beschützen
und
begleiten.
Gresio
bih
sve
Ich
würde
alle
Fehler
machen,
bio
ludji
nego
pre
wäre
verrückter
als
zuvor,
iz
pocetka
da
krenem
wenn
ich
von
vorne
anfinge,
sada
bih
sve
drugacije
jetzt
würde
ich
alles
anders
machen.
Kada
bih
mogao
da
Wenn
ich
nur
könnte,
krenem
iz
pocetka
von
vorne
anzufangen,
puno
dece
zivot
bi
mi
dao
hätte
das
Leben
mir
viele
Kinder
geschenkt,
pustio
bih
igra
da
nas
nosi
ließe
ich
uns
vom
Spiel
treiben.
Kada
bih
mogao
Wenn
ich
könnte,
ponovo
da
biram
erneut
zu
wählen,
lutao
bih,
nikad
ne
bi
stao
würde
ich
umherwandern,
niemals
stillstehen,
samo
da
sam
znao...
wenn
ich
es
nur
gewusst
hätte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.