Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panama - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
Panama - Live vom West End Marketplace, Dallas, TX, 04.12.1991
Let's
get
back
to
1984
one
time
Lass
uns
einmal
zurück
ins
Jahr
1984
gehen
Jump
back,
what's
that
sound?
Spring
zurück,
was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Here
she
comes,
full
temper
and
top
down
Hier
kommt
sie,
voll
Temperament
und
Verdeck
unten
Hot
shoe,
burning
down
the
avenue
Heißer
Reifen,
brennt
die
Allee
nieder
Model
citizen,
zero
discipline
Musterbürgerin,
null
Disziplin
Don't
you
know
she
coming
home
with
me?
Weißt
du
nicht,
dass
sie
mit
mir
nach
Hause
kommt?
You'll
lose
her
in
that
turn
Du
wirst
sie
in
dieser
Kurve
verlieren
I'll
get
her,
this
crazy
motherf
Ich
krieg'
sie,
dieser
Wahnsinns...
Mikey,
you
got
it?
Mikey,
hast
du's?
Nothin'
like
it,
she
shiny
machine
Nichts
ist
wie
sie,
sie
glänzende
Maschine
She
got
a
feel
for
the
road,
keep
the
moving
parts
clean
Sie
hat
ein
Gefühl
für
die
Straße,
hält
die
beweglichen
Teile
sauber
Hot
shoe,
burning
down
the
avenue
Heißer
Reifen,
brennt
die
Allee
nieder
Got
a
freeway
runnin'
to
my
bedroom
Hab
'ne
Autobahn,
die
direkt
in
mein
Schlafzimmer
führt
Don't
you
know
shе
coming
home
with
me?
Weißt
du
nicht,
dass
sie
mit
mir
nach
Hause
kommt?
You'll
lose
hеr
in
that
turn
Du
wirst
sie
in
dieser
Kurve
verlieren
I'll
get
her,
yeah
Ich
krieg'
sie,
yeah
Oh
Lord,
have
mercy
Oh
Herr,
erbarme
dich
Now
you
people
Hört
mal,
Leute
You
heard
what
Redbird
said
when
Redbird
came
up
here
Ihr
habt
gehört,
was
Redbird
sagte,
als
Redbird
hier
hochkam
I
gotta
make
one
true
confession
to
you
Ich
muss
euch
ein
wahres
Geständnis
machen
Last
night,
we
were
over
in
Letzte
Nacht
waren
wir
drüben
in
Tree
Port,
Louisiana
Shreveport,
Louisiana
And,
it's
all
I
could
think
about
was
bein'
here
today
Und
alles,
woran
ich
denken
konnte,
war,
heute
hier
zu
sein
And
that
was
wrong,
though
Aber
das
war
falsch
That
was
wrong
because
dig
it
Das
war
falsch,
denn
kapiert
es
Right
now
is
what
I'm
supposed
to
be
thinkin'
about
bein'
here
today
Genau
jetzt
ist
das,
woran
ich
denken
sollte,
dass
ich
heute
hier
bin
I
ain't
fuckin'
worried
about
tomorrow
Ich
mach'
mir
verdammt
nochmal
keine
Sorgen
um
morgen
Tomorrow
may
not
come,
you
know
what
I
mean?
Morgen
kommt
vielleicht
nicht,
wisst
ihr,
was
ich
meine?
Tomorrow
is
no
fuckin'
guarantee
about
tomorrow
Morgen
ist
keine
verdammte
Garantie
für
morgen
Yesterday
is
history
Gestern
ist
Geschichte
And
history
sucks
as
far
as
I'm
concerned
Und
Geschichte
ist
scheiße,
soweit
es
mich
betrifft
It's
all
we
got,
ladies
and
gentlemen
Das
ist
alles,
was
wir
haben,
meine
Damen
und
Herren
Is
right
here
and
now
Ist
genau
hier
und
jetzt
We
got
right
now
Wir
haben
das
Jetzt
We
got
right
now
Wir
haben
das
Jetzt
Come
on,
right—
(Now)
Kommt
schon,
jetzt—
(Jetzt)
Ain't
tomorrow,
oh
Nicht
morgen,
oh
We
got
right—
(Now)
Wir
haben
das—
(Jetzt)
Forget
about
yesterday
'cause
Vergesst
gestern,
denn
We
got
right—
(Now)
Wir
haben
das—
(Jetzt)
We
got
(Right
now)
Wir
haben
(Genau
jetzt)
We
got
right
now,
one
more
Wir
haben
genau
jetzt,
noch
einmal
We
got
(Right
now)
Wir
haben
(Genau
jetzt)
I'm
flying,
she's
flying
Ich
fliege,
sie
fliegt
Right
behind
in
the
rearview
mirror
Direkt
dahinter
im
Rückspiegel
Got
the
footing,
got
the
power
steering
Hab
den
Grip,
hab
die
Servolenkung
Got
the
pistons
popping,
ain't
no
stopping
now
Die
Kolben
knallen,
jetzt
gibt's
kein
Halten
mehr
Panama,
oh
(Oh)
Panama,
oh
(Oh)
I
said
Panama
Ich
sagte
Panama
Panama,
oh-oh-oh
Panama,
oh-oh-oh
Shit,
I
don't
know
Scheiße,
ich
weiß
nicht
You
people
havin'
a
good
time?
Habt
ihr
Leute
eine
gute
Zeit?
Is
it
alright
out
there?
Ist
alles
in
Ordnung
da
draußen?
Well,
the
way
I
figure
is
Nun,
so
wie
ich
das
sehe
If
anybody
doesn't
like
the
show
or
somethin'
Wenn
jemandem
die
Show
nicht
gefällt
oder
so
Just
ask
for
your
money
Fragt
einfach
nach
eurem
Geld
Back
at
the
ticket
booth,
you
know
what
I
mean?
Zurück
am
Ticketschalter,
wisst
ihr,
was
ich
meine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Van Halen, Edward Van Halen, David Lee Roth
1
A Apolitical Blues - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
2
316 - 2023 Remaster
3
Right Now - 2023 Remaster
4
Top of the World - 2023 Remaster
5
Poundcake - 2023 Remaster
6
Judgement Day - 2023 Remaster
7
Spanked - 2023 Remaster
8
Runaround - 2023 Remaster
9
Pleasure Dome - 2023 Remaster
10
In 'N' Out - 2023 Remaster
11
Man on a Mission - 2023 Remaster
12
The Dream Is Over - 2023 Remaster
13
The Dream Is Over - Instrumental
14
Right Now (Guitar Version) - Single Mix
15
Poundcake - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
16
Top of the World - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
17
Right Now (Organ Version) - Single Mix
18
Judgement Day - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
19
There's Only One Way to Rock - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
20
Runaround - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
21
Why Can't This Be Love - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
22
Panama - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
23
Best of Both Worlds - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
24
I Can't Drive 55 - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
25
Finish What Ya Started - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.