Текст и перевод песни Van Hunt - If I Take You Home (Upon...)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Take You Home (Upon...)
Если я отвезу тебя домой (Как только...)
I'm
on
the
highway
Я
на
шоссе,
If
you're
going
my
way
Если
тебе
по
пути,
Let's
take
the
fast
lane
to
your
place
Давай
рванем
к
тебе
по
встречной.
Something's
come
over
me
Что-то
на
меня
нашло,
I
stink
of
teenage
heat
От
меня
несет
подростковой
похотью.
Lay
me
down
before
I
freeze
Уложи
меня,
пока
я
не
замерз.
If
I
take
you
home,
will
you
respect
me
in
the
mornin'?
Если
я
отвезу
тебя
домой,
ты
будешь
уважать
меня
утром?
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
If
I
take
you
home,
will
you
write
my
name
in
a
song?
Если
я
отвезу
тебя
домой,
ты
напишешь
мое
имя
в
песне?
'Cause
I
need
to
Потому
что
мне
это
нужно.
Never
felt
so
sure
about
a
cure
upon
meeting
someone
new
Никогда
не
был
так
уверен
в
исцелении,
встретив
кого-то
нового.
Watch
me
baby!
Смотри
на
меня,
детка!
Watch
me!
Смотри
на
меня!
We're
going
nowhere
Нам
некуда
идти.
Can't
wait
to
get
back
there
Не
могу
дождаться,
чтобы
вернуться
туда,
So
I
can
pull
your
hair
Чтобы
я
мог
тебя
потискать.
(You
know
it
feels
good)
(Ты
знаешь,
это
приятно)
I
know
it
feels
good
Я
знаю,
это
приятно.
(Just
the
way
pain
should)
(Так
и
должна
ощущаться
боль)
Just
the
way
pain
should
Так
и
должна
ощущаться
боль.
(The
young
and
dirty
laugh
through)
(Молодые
и
порочные
смеются
над
этим)
The
young
and
dirty
laugh
through
it
Молодые
и
порочные
смеются
над
этим.
If
I
take
you
home,
will
you
respect
me
in
the
mornin'?
Если
я
отвезу
тебя
домой,
ты
будешь
уважать
меня
утром?
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
If
I
take
you
home,
will
you
write
my
name
in
a
song?
Если
я
отвезу
тебя
домой,
ты
напишешь
мое
имя
в
песне?
'Cause
I
need
to
Потому
что
мне
это
нужно.
Never
felt
so
sure
about
a
cure
upon
meeting
someone
new
Никогда
не
был
так
уверен
в
исцелении,
встретив
кого-то
нового.
Watch
me
baby!
Смотри
на
меня,
детка!
Watch
me!
Смотри
на
меня!
All
the
fightin'
and
collidin'
has
got
my
lovin'
bent
Все
эти
ссоры
и
столкновения
искривили
мою
любовь.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Indication
of
a
strained
relation
has
my
devotion
spent
Признак
натянутых
отношений
истощил
мою
преданность.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
I
know
what
it
looks
like
Я
знаю,
как
это
выглядит,
But
the
time
is
right
Но
время
пришло.
Never
felt
so
sure
about
a
cure
for
the
quiet
life
Никогда
не
был
так
уверен
в
лекарстве
от
спокойной
жизни.
'Cause
I
need
to
Потому
что
мне
это
нужно.
Never
felt
so
sure
about
a
cure
upon
meeting
someone
new
Никогда
не
был
так
уверен
в
исцелении,
встретив
кого-то
нового.
Hey
there
lady,
won't
you
take
me
home?
I'll
write
yo
name
in
a
song
Эй,
леди,
не
заберешь
меня
домой?
Я
напишу
твое
имя
в
песне.
Hey
there
lady,
won't
you
take
me
home?
I'll
write
yo
name
in
a
song
Эй,
леди,
не
заберешь
меня
домой?
Я
напишу
твое
имя
в
песне.
Hey
there
lady,
won't
you
take
me
home?
I'll
write
yo
name
in
a
song
Эй,
леди,
не
заберешь
меня
домой?
Я
напишу
твое
имя
в
песне.
Hey
there
lady,
won't
you
take
me
home?
I'll
write
yo
name
in
a
song
Эй,
леди,
не
заберешь
меня
домой?
Я
напишу
твое
имя
в
песне.
Hey
there
lady,
won't
you
take
me
home?
I'll
write
yo
name
in
a
song
Эй,
леди,
не
заберешь
меня
домой?
Я
напишу
твое
имя
в
песне.
Hey
there
lady,
won't
you
take
me
home?
I'll
write
yo
name
in
a
song
Эй,
леди,
не
заберешь
меня
домой?
Я
напишу
твое
имя
в
песне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry James, Van Hunt, Curtis Whitehead, Douglas Smith, George Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.