Текст и перевод песни Van Johnson & Bernard Spear - The Sadder But Wiser Girl
The Sadder But Wiser Girl
Девушка поумневшая, но с разбитым сердцем
No
wide-eyed,
eager,
wholesome
Мне
не
нужна
наивная,
усердная,
праведная
Innocent
Sunday
school
teacher
for
me
Невинная
учительница
воскресной
школы
That
kinda
girl
spins
webs
no
spider
ever
Такая
девушка
плетёт
сети,
каких
не
снились
паукам
Listen
boy,
a
girl
who
trades
on
all
that
purity
Послушай,
мальчик,
девушка,
которая
торгует
своей
непорочностью
Merely
wants
to
trade
my
independence
for
her
security
Просто
хочет
обменять
мою
независимость
на
свою
безопасность
The
only
affirmative
she
will
file
refers
to
marching
down
the
aisle
Единственное
«да»,
которое
она
произнесёт,
будет
относиться
к
шествию
к
алтарю
No
golden,
glorious,
gleaming
pristine
goddess,
no
sir
Никаких
золотых,
блистательных,
сияющих,
нетронутых
богинь,
нет
уж,
спасибо
For
no
Diana
do
I
play
faun,
I
can
tell
you
that
right
now
Я
не
фавн,
чтобы
скакать
вокруг
Дианы,
сразу
говорю
I
snarl,
I
hiss,
how
can
ignorance
be
compared
to
bliss?
Я
рычу,
я
шиплю,
разве
можно
сравнить
неведение
с
блаженством?
I
spark,
I
fizz
for
the
lady
who
knows
what
time
it
is
Я
искрюсь,
я
бурлю
рядом
с
дамой,
которая
знает,
что
к
чему
I
cheer,
I
rave
for
the
virtue
I'm
too
late
to
save
Я
ликую,
я
бред
по
добродетели,
которую
уже
не
спасти
The
sadder
but
wiser
girl
for
me
Девушка
поумневшая,
но
с
разбитым
сердцем
– вот
кто
мне
нужен
No
bright-eyed,
blushing,
breathless
baby-doll
baby,
no
sir
Никаких
лучезарных,
краснеющих,
задыхающихся
куколок,
нет
уж,
спасибо
That
kinda
child
ties
knots
no
sailor
ever
knew
Такой
ребёнок
вяжет
узлы,
неведомые
бывалому
моряку
I
prefer
to
take
a
chance
on
a
more
adult
romance
Я
предпочитаю
рискнуть,
закрутив
роман
с
более
взрослой
особой
No
dewy
young
miss
who
keeps
resisting
Никаких
юных
барышень,
которые
сопротивляются
All
the
time
she
keeps
insisting
Хотя
на
самом
деле
сами
всё
время
настаивают
No
wide-eyed,
wholesome,
innocent
female,
no
sir
Никаких
наивных,
праведных,
невинных
женщин,
нет
уж,
спасибо
Why,
she's
the
fisherman,
I'm
the
fish,
you
see?
Plop
Ведь
это
она
— рыбак,
а
я
— рыба,
понимаешь?
Хлоп!
I
flinch,
I
shy
when
the
lass
with
the
delicate
air
walks
by
Я
вздрагиваю,
я
робею,
когда
мимо
проходит
девица
с
утончёнными
манерами
I
smile,
I
grin
when
the
gal
with
a
touch
of
sin
walks
in
Я
улыбаюсь,
я
скалю
зубы,
когда
входит
женщина
с
огоньком
I
hope,
I
pray
for
Hester
to
win
just
one
more
A
Я
надеюсь,
я
молюсь,
чтобы
Эстер
получила
ещё
одну
пятёрку
The
sadder
but
wiser
girl's
the
girl
for
me
Девушка
поумневшая,
но
с
разбитым
сердцем
– вот
кто
мне
нужен
The
sadder
but
wiser
girl
for
me
Девушка
поумневшая,
но
с
разбитым
сердцем
– вот
кто
мне
нужен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meredith Willson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.