Van Morrison - Fame Will Eat The Soul - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Van Morrison - Fame Will Eat The Soul




Fame Will Eat The Soul
Слава съест душу
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу,
And you just can't fake it
И ты просто не сможешь притворяться.
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу,
And your heart will break
И твое сердце разобьется.
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу,
'Til you just can't take it no more
Пока ты просто не сможешь больше этого выносить.
It doesn't have no meaning
В этом нет никакого смысла,
When you're out on the street
Когда ты выходишь на улицу.
Everyone you see
Каждый, кого ты видишь,
Is just trying to compete
Просто пытается соревноваться.
And you're just trying to act
А ты просто пытаешься вести себя
Like a normal Joe, yeah
Как обычный парень, да.
You drank some darkness, didn't ya?
Ты хлебнула тьмы, не так ли?
You drank some darkness, didn't ya?
Ты хлебнула тьмы, не так ли?
Against the light within you
Вопреки свету внутри тебя.
Against the light within you
Вопреки свету внутри тебя.
You drank some darkness, didn't ya?
Ты хлебнула тьмы, не так ли?
You drank some darkness, didn't ya?
Ты хлебнула тьмы, не так ли?
Can't get back on the right track
Не можешь вернуться на правильный путь.
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу.
Down in Hollywood Town
В Голливуде
Things are goin' swell
Дела идут отлично,
And you'll start breakin' down
А ты начинаешь ломаться.
Can't get control
Не можешь взять себя в руки,
When every clown wants to take you down, yeah
Когда каждый клоун хочет тебя уничтожить, да.
Yeah, alright, alright, alright
Да, хорошо, хорошо, хорошо.
You drank some darkness, didn't ya?
Ты хлебнула тьмы, не так ли?
You drank some darkness, didn't ya?
Ты хлебнула тьмы, не так ли?
Against the light within you
Вопреки свету внутри тебя.
Against the love within you
Вопреки любви внутри тебя.
You drank some darkness, didn't ya?
Ты хлебнула тьмы, не так ли?
You drank some darkness, didn't ya?
Ты хлебнула тьмы, не так ли?
Can't get back on the right track
Не можешь вернуться на правильный путь.
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу.
Down in Hollywood Town
В Голливуде
Things are goin' swell
Дела идут отлично,
And you'll to start break down
А ты начинаешь ломаться.
You try to get control
Пытаешься взять себя в руки,
But every clown wants to take you down, yeah
Но каждый клоун хочет тебя уничтожить, да.
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу.
Got to stay in your mansion
Приходится сидеть в своем особняке.
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу.
You can't take any chances
Ты не можешь рисковать.
Even when you're outside
Даже когда ты на улице,
Have to build a wall around you, yeah
Приходится строить стену вокруг себя, да.
Got to stop breakin' down
Надо перестать ломаться.
Down, down, down, down
Вниз, вниз, вниз, вниз.
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу,
'Til you just can't fake it
Пока ты просто не сможешь притворяться.
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу,
And your heart's gonna break
И твое сердце разобьется.
Fame will eat the soul
Слава съест твою душу,
'Til you just can't take it no more, take it no more
Пока ты просто не сможешь больше этого выносить, больше не выносить.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.
Stop, stop breakin' down
Перестань, перестань ломаться.
Stop breakin' down, baby
Перестань ломаться, детка.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.
Got to stop breakin' down
Надо перестать ломаться.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.
You got to stop breakin' down
Ты должна перестать ломаться.
I got to stop breakin' down
Я должен перестать ломаться.
In Hollywood Town
В Голливуде.
Hollywood Town
В Голливуде.
Stop breaking down in Hollywood Town
Перестань ломаться в Голливуде.
Stop breakin' down baby
Перестань ломаться, детка.
Stop, stop, stop, stop
Перестань, перестань, перестань, перестань.
Stop, stop, stop, stop
Перестань, перестань, перестань, перестань.
Stop, stop, stop, stop
Перестань, перестань, перестань, перестань.
Stop, stop, stop, stop
Перестань, перестань, перестань, перестань.
Stop, stop, stop, stop
Перестань, перестань, перестань, перестань.
Stop, stop, stop, stop
Перестань, перестань, перестань, перестань.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.
Stop, stop, stop, stop
Перестань, перестань, перестань, перестань.
Stop breakin' down
Перестань ломаться.





Авторы: Van Morrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.