Текст и перевод песни Van Morrison feat. Mark Knopfler - Irish Heartbeat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irish Heartbeat
Ирландское сердцебиение
Oh
won′t
you
stay
О,
не
останешься
ли
ты
Stay
a
while
with
your
own
ones
Побудешь
немного
со
своими?
Don't
ever
stray
Не
скитайся,
Stray
so
far
from
your
own
ones
Не
уходи
далеко
от
своих
родных,
′Cause
the
world
is
so
cold
Ведь
мир
так
холоден,
Dont
care
nothing
for
your
soul
Ему
нет
дела
до
твоей
души,
That
you
share
with
your
own
ones
Которой
ты
делишься
со
своими.
Don't
rush
away
Не
спеши
уходить,
Rush
away
from
your
own
ones
Бежать
от
своих,
Just
one
more
day
Еще
один
день,
One
more
day
with
your
own
ones
Еще
один
день
с
твоими
родными.
'Cause
the
world
is
so
cold
Ведь
мир
так
холоден,
Don′t
care
nothing
′bout
your
soul
Ему
нет
дела
до
твоей
души,
That
you
share
with
your
own
ones
Которой
ты
делишься
со
своими.
There's
a
stranger
Там
стоит
незнакомец,
And
he′s
standing
at
your
door
У
твоей
двери,
Might
be
your
best
friend,
might
be
your
brother
Может
быть,
твой
лучший
друг,
может,
брат,
You
may
never
know
Никогда
не
узнаешь.
I'm
going
back
Я
возвращаюсь,
Going
back
to
my
own
ones
Возвращаюсь
к
своим,
Come
back
to
talk
Возвращаюсь,
чтобы
поговорить,
Talk
a
while
with
my
own
ones
Поговорить
немного
со
своими.
′Cause
the
world
is
so
cold
Ведь
мир
так
холоден,
Don't
care
nothing
′bout
your
soul
Ему
нет
дела
до
твоей
души,
You
share
with
your
own
ones
Которую
ты
делишься
со
своими.
Oh
won't
you
stay
О,
не
останешься
ли
ты
One
more
day
with
your
own
ones
Еще
один
день
со
своими?
Don't
rush
away
Не
спеши
уходить,
Rush
away
from
your
own
ones
Бежать
от
своих
родных.
This
old
world
is
so
cold,
Этот
старый
мир
так
холоден,
Don′t
care
nothing
for
your
soul
Ему
нет
дела
до
твоей
души,
You
share
with
your
own
ones
Которой
ты
делишься
со
своими.
There′s
a
stranger
Там
стоит
незнакомец,
And
he's
standing
at
your
door
У
твоей
двери,
Might
be
your
best
friend,
might
be
your
brother
Может
быть,
твой
лучший
друг,
может,
брат,
You
may
never
know
Никогда
не
узнаешь.
I′m
going
back
Я
возвращаюсь,
Going
back
to
my
own
ones
Возвращаюсь
к
своим,
Come
back
to
talk
Возвращаюсь,
чтобы
поговорить,
Talk
a
while
with
my
own
ones
Поговорить
немного
со
своими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.