Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caravan - Take 8
Караван - Дубль 8
And
the
caravan
is
on
it's
way
И
караван
уже
в
пути,
I
can
hear
the
merry
gypsy
play
Слышу,
как
играет
веселый
цыган.
Mama,
mama
look
at
Emma
Rose
Мама,
мама,
смотри
на
Эмму
Роуз,
She's
playin'
with
the
radio
Она
играет
с
радио.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
And
the
caravan
has
all
my
friends
И
в
караване
все
мои
друзья,
It
will
stay
with
me
until
the
end
Он
останется
со
мной
до
конца.
Gypsy
Robin
and
sweet
Emma
Rose
Цыган
Робин
и
милая
Эмма
Роуз
Tell
me
everything,
that
I
need
to
know
Расскажут
мне
все,
что
мне
нужно
знать.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
Turn
up
your
radio
and
let
me
hear
the
song
Сделай
погромче
радио
и
дай
мне
услышать
песню,
Turn
on
your
electric
light
Включи
электрический
свет,
Then
we
can
get
down
to
what
is
really
wrong
Тогда
мы
сможем
разобраться,
что
же
на
самом
деле
не
так.
I
long
to
hold
you
tight,
so
I
can
feel
you
Я
так
хочу
обнять
тебя
крепко,
чтобы
почувствовать
тебя,
Sweet
lady
of
the
night,
mama,
I
shall
reveal
you
Милая
леди
ночи,
мама,
я
раскрою
тебя.
If
you
would
please
turn
it
up,
turn
it
up,
that's
enough
the
radio
Сделай
погромче,
погромче,
довольно,
радио,
Turn
it
up,
turn
it
up,
burn
it
up,
burn
it
up
Погромче,
погромче,
пусть
горит,
пусть
горит.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
Coming
now-
Приближаемся...
And
the
caravan
is
painted
all
red
and
white
И
караван
весь
раскрашен
в
красный
и
белый,
That
means
everybody's
staying
overnight
Это
значит,
что
все
остаются
на
ночь.
And
a
barefoot
gypsy
boy,
round
the
campfire
singing,
playing,
yeah
И
босоногий
цыганский
мальчик
у
костра
поет,
играет,
да,
And
a
woman
tells
us
of
her
ways
И
женщина
рассказывает
нам
о
своих
путях,
And
'em
will
come
around
И
они
придут.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
Then
we
get
down
to
it
Тогда
мы
займемся
этим.
Turn
up
your
radio,
and
let
everybody
hear
the
song,
in
love
Сделай
погромче
радио
и
пусть
все
услышат
песню,
влюбленные,
Switch
on
your
electric
light
Включи
электрический
свет,
Huh,
then
we
can
get
down
to
what
is
really
wrong
Ха,
тогда
мы
сможем
разобраться,
что
же
на
самом
деле
не
так.
How
longer
hold
you
tight,
so
I
can
feel
you
Как
еще
дольше
обнимать
тебя
крепко,
чтобы
почувствовать
тебя,
Sweet
lady
of
the
night,
mama,
I
shall
reveal
you
Милая
леди
ночи,
мама,
я
раскрою
тебя.
If
you
would
turn
it
up,
turn
it
up,
that's
enough,
the
radio
Сделай
погромче,
погромче,
довольно,
радио,
Turn
it
up,
get
it
up,
burn
it
up-
Погромче,
давай,
пусть
горит...
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la
wo-wo-wow
Ля,
ля,
ля
во-во-вау
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
Wo-wo-wow,
get
it
up,
turn
up
the
radio
Во-во-вау,
давай,
сделай
радио
погромче,
To
deliver
higher
Чтобы
доставить
выше,
Oh
mama,
turn
it
up
О,
мама,
сделай
погромче,
Lord
have
mercy,
lord
have
mercy
Господи,
помилуй,
господи,
помилуй,
Common
through,
common
through
Проходи,
проходи,
Ohh,
lord
have
mercy
children,
common
through
О,
господи,
помилуй,
дети,
проходите,
Common
through,
common
through
Проходи,
проходи.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.