Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glad Tidings - Takes 7-8
Радостные вести - Дубли 7-8
Take
seven,
version
three
Дубль
седьмой,
версия
три
Type
of
good
Что-то
хорошее
Yeah
shelly,
can
I
hear
more
of
the
guitar,
of
John's
guitar?
Sure
Да,
Шелли,
можно
погромче
гитару,
гитару
Джона?
Конечно.
Van,
what?
Wanna
hear
it
slower,
just
a
tiny,
slower?
Ван,
что?
Хочешь
помедленнее,
чуть-чуть
помедленнее?
Just
a
minute
difference,
you
know
(alright)
Совсем
чуть-чуть,
понимаешь?
(хорошо)
And
they'll
lay
you
down
low
in
easy
И
уложат
тебя
нежно,
легко,
And
the
lips
that
you
kiss,
will
say
christmas
И
губы,
которые
ты
целуешь,
скажут
"Рождество",
And
the
miles
that
you
travelled
distance
И
мили,
что
ты
прошла
- расстояние,
So
believe
no
lies,
dry
your
eyes,
realize
Так
что
не
верь
лжи,
высуши
глаза,
пойми,
Bad
surprise
Неприятный
сюрприз
Lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
And
the
business
will
shake
hands
and
talk
in
numbers
И
деловые
люди
пожмут
руки
и
будут
говорить
цифрами,
Then
the
princess
will
wake
up
from
her
slumber
Потом
принцесса
проснется
от
своего
сна,
Then
the
knights
will
step
forth
with
their
arm
bands
Потом
рыцари
выйдут
вперед
со
своими
повязками,
And
every
stranger
you
meet
in
the
street,
will
make
demands
И
каждый
незнакомец,
которого
ты
встретишь
на
улице,
будет
требовать,
So
believe
no
lies,
then
dry
your
eyes
and
realize
ohh
Так
что
не
верь
лжи,
высуши
глаза
и
пойми,
о,
Bad
surprise
Неприятный
сюрприз
Lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
And
we'll
send
you
glad
tidings
from
New
York
И
мы
пошлем
тебе
радостные
вести
из
Нью-Йорка,
Open
up
your
eyes
so
you
may
see
Открой
глаза,
чтобы
ты
могла
видеть,
Ask
you
not
to
read
between
the
lines,
oh
no
Прошу
тебя,
не
читай
между
строк,
о
нет,
Hope
that
you
will
come
right
in
on
time
Надеюсь,
ты
придешь
вовремя,
And
they'll
talk
to
you
while
you're
in
trances
И
они
будут
говорить
с
тобой,
пока
ты
в
трансе,
And
you'll
visualize
not
taking
any
chances
И
ты
представишь,
что
не
рискуешь,
So
you
meet
them
halfway
with
love,
peace
and
persuasion
Так
что
ты
встретишь
их
на
полпути
с
любовью,
миром
и
убеждением,
And
expect
them
to
rise
and
stand
up
for
the
occasion
И
ожидаешь,
что
они
встанут
и
выступят
по
этому
случаю,
And
it
gratifies,
when
you
see
it
materialize
И
это
радует,
когда
ты
видишь,
как
это
материализуется,
Right
in
front
of
your
eyes
Прямо
перед
твоими
глазами,
Bad
surprise
Неприятный
сюрприз
Lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala,
lalalala
ooh-oh
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
у-у
And
we'll
send
you
glad
tidings
from
New
York
И
мы
пошлем
тебе
радостные
вести
из
Нью-Йорка,
Yes
we
will,
open
up
your
eyes
so
you
may
see
Да,
мы
пошлем,
открой
глаза,
чтобы
ты
могла
видеть,
Ask
you
not
to
read
between
the
lines
Прошу
тебя
не
читать
между
строк,
Hope
that
you
will
come
right
in
on
time,
ooh-oh-ooh
Надеюсь,
ты
придешь
вовремя,
у-у-у
And
they'll
lay
you
down
low
in
the
easy
И
уложат
тебя
нежно,
легко,
Hey,
Van
what?
Эй,
Ван,
что?
What?
Did,
did
you
feel
a
little,
just
a
little
rushed
Что?
Ты
почувствовал
себя
немного,
совсем
немного
торопливо?
No,
not
at
all,
everything
is
fine
Нет,
совсем
нет,
все
хорошо,
I
felt
a
bit
slow
actually
Мне
показалось,
что
немного
медленно,
на
самом
деле,
Okay,
alright,
alright
Хорошо,
ладно,
ладно,
Rolling
it,
one,
two
Записываем,
раз,
два,
You
start
it,
rolling
on
nine
Начинай,
записываем
на
девять,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.