Текст и перевод песни Van Morrison - It Once Was My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
were
people
on
the
sidewalks
(sidewalks)
Там
были
люди
на
тротуарах
(тротуарах).
Strolling
down
the
avenues
(aveneus)
Прогуливаясь
по
проспектам
(aveneus)
They
were
sitting
outside
in
cafes
(cafes)
Они
сидели
на
улице
в
кафе
(кафе).
We
were
looking
for
the
muse
(for
the
muse)
Мы
искали
музу
(для
Музы).
Well,
I
was
locked
in
by
the
system
Что
ж,
я
был
заперт
системой.
Where
no
freedom
is
the
rule
Где
нет
свободы-это
правило.
Now,
I
spend
all
my
time
(all
my
time)
Теперь
я
провожу
все
свое
время
(все
свое
время).
Just
tryin'
to
make
it
understood
(understood)
Я
просто
пытаюсь
это
понять
(понять).
"It
once
was
my
life"
"Когда-то
это
была
моя
жизнь".
That's
what
everybody
said
Так
все
говорили.
All
the
things
I
used
to
do
and
the
people
that
we're
friends
Все,
что
я
делал
раньше,
и
люди,
с
которыми
мы
дружим.
I've
got
to
make
it
mean
something
at
the
end
of
the
day
Я
должен
сделать
так,
чтобы
это
что-то
значило
в
конце
дня.
It
once
was
my
life,
they
can't
take
that
away
Когда-то
это
была
моя
жизнь,
этого
у
меня
не
отнять.
Trials
and
tribulations
Испытания
и
невзгоды
And
stupidity
still
rules
И
глупость
все
еще
правит.
Sometimes,
it
looks
like
I'm
on
a
ship
of
fools
Иногда
мне
кажется,
что
я
нахожусь
на
корабле
дураков.
It
once
was
my
life
Когда-то
это
была
моя
жизнь.
When
my
message
was
just
the
street
Когда
мое
послание
было
просто
улицей
Then
it
became
something
else
Потом
это
стало
чем-то
другим.
And
now
it's
incomplete
И
теперь
она
не
завершена.
I'm
just
trying
to
get
back
to
when,
Я
просто
пытаюсь
вернуться
в
то
время,
когда
...
Can
somebody
please
shed
some
light?
Кто-нибудь,
пожалуйста,
может
пролить
свет?
It
used
to
be
my
life,
it
used
to
be
uptight
Когда-то
это
была
моя
жизнь,
когда-то
она
была
напряженной.
Trials
and
tribulations
Испытания
и
невзгоды
And
stupidity
still
rules
И
глупость
все
еще
правит.
Some
days
it
just
feels
like
Иногда
мне
просто
кажется,
что
...
I'm
on
a
ship
of
fools
Я
на
корабле
дураков.
I'm
back
here
on
the
boards
Я
снова
здесь,
на
доске.
I
can
hear
the
engines
roar
Я
слышу
рев
двигателей.
Everybody's
got
to
pay,
some
people
got
to
pay
more
Все
должны
платить,
некоторые
должны
платить
больше.
Well,
you
can
tell
the
people
anything
Что
ж,
ты
можешь
рассказать
людям
все,
что
угодно.
Spoon
feed
them
anything
you
like
Корми
их
с
ложечки
чем
хочешь
It
used
to
be
so
simple,
it
used
to
be
my
life
Раньше
все
было
так
просто,
это
была
моя
жизнь.
Now
everything
is
so
complicated
Теперь
все
так
сложно.
Just
to
speak
or
use
the
phone
Просто
поговорить
или
позвонить.
Some
people
try
to
use
me
Некоторые
пытаются
использовать
меня.
Just
'cause
they
don't
have
their
own
Просто
потому,
что
у
них
нет
своих.
Don't
know
who's
round
the
corner,
trying
to
sell
me
some
more
tripe
Не
знаю,
кто
там,
за
углом,
пытается
продать
мне
еще
рубцов.
It
used
to
be
my
life,
it
used
to
be
my
life
Когда-то
это
была
моя
жизнь,
когда-то
это
была
моя
жизнь.
It
used
to
be
my
life,
it
used
to
be
my
life
Когда-то
это
была
моя
жизнь,
когда-то
это
была
моя
жизнь.
It
used
to
be
my
life,
it
used
to
be
my
life
Когда-то
это
была
моя
жизнь,
когда-то
это
была
моя
жизнь.
It
used
to
be
my
life,
it
used
to
be
my
life
Когда-то
это
была
моя
жизнь,
когда-то
это
была
моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VAN MORRISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.